登录

《燕歌行》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《燕歌行》原文

汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。

男儿本自重横行,天子非常赐颜色。

摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。

校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。

山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。

身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。

铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。

少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。

边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。

杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。

相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋。

君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。

现代文赏析、翻译

《边塞悲歌:诗人〈燕歌行〉的战争镜像与人性叩问》

现代文译文: 东北边境战火燃起烟尘,汉家将士辞别家乡去扫荡残敌。好男儿本就该纵横沙场,天子又格外赐予荣耀嘉许。鸣金击鼓大军开赴榆关,旌旗连绵不断穿行在碣石山间。校尉的紧急军书飞传大漠,单于的战火已映红狼山。

边塞山川荒凉到极致,胡骑来势汹汹如暴风骤雨。前线战士已死伤过半,将军帐中美人犹自歌舞。深秋大漠边草枯萎,孤城落日下士兵日渐稀少。身受皇恩常怀轻敌之心,竭尽全力仍难解关山之围。

铁甲战士戍边日久,家中妻子别后泪流成河。城南少妇愁肠欲断,蓟北征人徒然回首。边关动荡难以测度,绝域苍茫一无所有。杀气整日化作战云,寒夜声声传来刁斗。刀刃相见鲜血纷飞,为国捐躯岂是为求功勋?君不见沙场征战多凄苦,至今人们仍在怀念李将军。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号