登录

《同韩四、薛三东亭玩月》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《同韩四、薛三东亭玩月》原文

远游怅不乐,兹赏吾道存。

款曲故人意,辛勤清夜言。

东亭何寥寥,佳境无朝昏。

阶墀近洲渚,户牖当郊原。

矧乃穷周旋,游时怡讨论。

树阴荡瑶瑟,月气延清尊。

明河带飞雁,野火连荒村。

对此更愁予,悠哉怀故园。

现代文赏析、翻译

《月下东亭的游子愁思》

赏析: 诗人此诗以月夜东亭为背景,展现游子复杂心绪。开篇"远游怅不乐"直抒胸臆,随后"款曲故人意"转入友人相聚之乐。诗人巧妙运用空间转换:从近处阶墀到远处洲渚,由眼前户牖延伸至郊原,构建出开阔意境。"树阴荡瑶瑟"与"月气延清尊"的视听交融,营造出清雅氛围。结尾"明河带飞雁"的动景与"野火连荒村"的静景相对,最终归于"怀故园"的深沉愁绪,完整呈现了由乐转悲的情感脉络。

现代文译文: 远行在外总觉郁郁寡欢, 今夜的赏月让我找回本真。 老友殷勤诉说着知心话语, 在这清夜里促膝长谈分外温馨。 东亭这般空寂寥落, 美景却不受昼夜时辰限定。 台阶连着水中沙洲, 门窗正对着郊外原野延伸。 更何况我们尽情畅游, 谈笑间时光都变得欢欣。 树影里仿佛飘来瑶瑟清音, 月光中延续着酒杯的余温。 银河掠过南飞的雁阵, 荒野的篝火连接着远村。 此情此景更添愁绪, 悠悠思念起故乡的云。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号