登录

《同李员外贺哥舒大夫破九曲之作》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《同李员外贺哥舒大夫破九曲之作》原文

遥传副丞相,昨日破西蕃。

作气群山动,扬军大旆翻。

奇兵邀转战,连孥绝归奔。

泉喷诸戎血,风驱死虏魂。

头飞攒万戟,面缚聚辕门。

鬼哭黄埃暮,天愁白日昏。

石城与岩险,铁骑皆云屯。

长策一言决,高踪百代存。

威棱慑沙漠,忠义感乾坤。

老将黯无色,儒生安敢论。

解围凭庙算,止杀报君恩。

唯有关河渺,苍茫空树墩。

现代文赏析、翻译

《同李员外贺哥舒大夫破九曲之作》赏析

这首边塞诗以雷霆万钧之势描绘了哥舒翰大破吐蕃的辉煌战果。全诗可分三个层次:首四句写捷报传来,中十二句极写战场惨烈,末八句颂扬主帅功绩。

现代文译文: 远方传来捷报,副丞相哥舒翰昨日大破吐蕃。军威震撼群山,战旗猎猎翻卷。出奇兵迂回作战,连续追击让敌人无路可逃。鲜血如泉喷涌染红敌寇,阴风驱散败亡之魂。万戟攒动斩落敌首,俘虏成串押至辕门。鬼哭狼嚎黄沙漫天,天色昏暗白日无光。石城险隘之处,铁骑如云屯驻。良策一言定乾坤,功业必将流芳百世。威震大漠慑服敌胆,忠义之气感天动地。老将黯然失色,儒生岂敢妄评。运筹帷幄决胜千里,止戈为武报答君恩。唯有边关山河依旧苍茫,空余树墩见证沧桑。

艺术特色: 1. 意象运用:以"泉喷血"、"风驱魂"等骇人意象展现战争残酷 2. 对比手法:"鬼哭黄埃"与"天愁白日"形成视听双重冲击 3. 时空转换:从战场实景到历史评价,拓展了诗歌维度

诗人通过浓墨重彩的战争描写,既歌颂了唐军威武,又暗含对战争的深刻反思,在盛唐边塞诗中独具一格。末句"苍茫空树墩"的苍凉余韵,与开篇的激昂形成强烈反差,体现了诗人诗歌沉雄悲壮的特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号