登录

《留别郑三、韦九兼洛下诸公》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《留别郑三、韦九兼洛下诸公》原文

忆昨相逢论久要,顾君哂我轻常调。

羁旅虽同白社游,诗书已作青云料。

蹇质蹉跎竟不成,年过四十尚躬耕。

长歌达者杯中物,大笑前人身后名。

幸逢明盛多招隐,高山大泽征求尽。

此时亦得辞渔樵,青袍裹身荷圣朝。

犁牛钓竿不复见,县人邑吏来相邀。

远路鸣蝉秋兴发,华堂美酒离忧销。

不知何日更携手,应念兹晨去折腰。

现代文赏析、翻译

《留别郑三、韦九兼洛下诸公》现代文译文:

记得昨日相逢时我们谈论长远之约, 你笑我轻视寻常的处世之道。 虽然同样漂泊他乡如白社游民, 我的诗书才华却已被视作青云之材。 资质驽钝蹉跎岁月终无所成, 年过四十仍在田间亲自耕作。 长歌咏叹豁达者的杯中酒趣, 放声嘲笑前人追求的身后虚名。 幸逢明君盛世多方征召隐士, 高山大泽间的贤才已被网罗殆尽。 此刻我也得以告别渔樵生活, 身着青袍承受圣明朝廷的恩泽。 耕牛钓竿从此再难相见, 县中官吏纷纷前来相邀。 远行路上秋蝉鸣叫引发诗兴, 华美厅堂中美酒消解离愁。 不知何时才能再次执手相聚, 该会记得今晨我躬身辞别的情景。

赏析:

这首诗展现了诗人人生转折期的复杂心境,具有三个鲜明特点:

一、仕隐交织的矛盾心理 诗中"辞渔樵"与"荷圣朝"的对比,生动呈现了诗人从隐逸到出仕的转变过程。"犁牛钓竿"的田园生活与"青袍裹身"的官场生涯形成强烈反差,暗示着诗人内心的挣扎。

二、自嘲与自信的双重表达 "顾君哂我轻常调"展现自嘲,而"诗书已作青云料"又显自信。这种矛盾心态在"年过四十尚躬耕"的感慨与"大笑前人身后名"的洒脱中达到统一,体现盛唐文人特有的精神气质。

三、时空交错的抒情结构 诗歌以回忆昨日开篇,经当下离别,展望未知重聚,形成完整的情感脉络。"远路鸣蝉"与"华堂美酒"的意象对仗,巧妙连接了行旅之苦与宴饮之乐。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号