登录

《自蓟北归》唐高适原文赏析、现代文翻译

[唐] 高适

《自蓟北归》原文

驱马蓟门北,北风边马哀。

苍茫远山口,豁达胡天开。

五将已深入,前军止半回。

谁怜不得意,长剑独归来。

现代文赏析、翻译

《蓟北归途中的孤剑长吟》

现代文译文: 策马行至蓟门以北 北风呼啸 战马嘶鸣哀戚 远山轮廓消融在苍茫暮色里 胡地的天空却意外开阔明净 五位将军率军深入敌境 前锋部队仅半数生还 有谁懂得壮志未酬的苦闷 唯有这柄长剑伴我独自归来

赏析: 诗人这首边塞诗以"归"为眼,勾勒出一幅悲壮的戍边图景。诗中"驱马"与"独归"形成闭环结构,北风中的马嘶既是实景描写,又暗喻将士的悲怆。"苍茫"与"豁达"的视觉对比,巧妙烘托出边塞特有的空间张力。

"五将已深入"二句用数字的精确对比,不动声色地展现战争的残酷。尾联"长剑独归来"堪称诗眼,这柄未染血的长剑,既是诗人戎马生涯的见证,更成为壮志未酬的象征物。全诗在雄浑中见悲凉,在简练处藏深意,体现了盛唐边塞诗特有的苍劲风格。

值得注意的是,诗人通过"胡天开"的豁达景象,反衬内心郁结,这种以乐景写哀的手法,较之直抒胸臆更显艺术张力。结句设问无人应答,唯余剑鸣回荡,留下无尽的诗意空间。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号