登录

《木兰花·紫薇朱槿繁开后》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《木兰花·紫薇朱槿繁开后》原文

紫薇朱槿繁开后。枕簟微凉生玉漏。玳筵初启日穿帘,檀板欲开香满袖。

红衫侍女频倾酒。龟鹤仙人来献寿。欢声喜气逐时新,青鬓玉颜长似旧。

现代文赏析、翻译

《木兰花·紫薇朱槿繁开后》赏析

这首词描绘了一幅富贵人家寿宴的喜庆图景。诗人以细腻的笔触,将夏日庭院的热闹与寿宴的欢愉完美融合,展现了宋代士大夫阶层的优雅生活。

上阕以庭院花卉起兴,"紫薇朱槿"点明时令为盛夏,而"枕簟微凉"则暗示这是消夏的宴会。"玳筵"与"檀板"对举,既写宴席之奢华,又暗含歌舞之雅致。特别是"香满袖"三字,将准备歌舞时衣袖生香的细节刻画得极为生动。

下阕转入宴会正题。"红衫侍女"与"龟鹤仙人"形成鲜明对比,一实一虚,既写实景又寓吉祥。"逐时新"与"长似旧"的巧妙对应,既表达了对寿星的美好祝愿,又暗含对永恒青春的向往。

全词色彩明丽(紫、朱、红、青),意象丰富(花、酒、仙人、歌舞),在热闹中见雅致,在铺陈中显含蓄,充分展现了诗人词"富贵气象"的艺术特色。

现代文译文: 紫薇和朱槿盛开过后, 枕席间透着玉漏传来的微凉。 玳瑁装饰的宴席初开,阳光穿过帘幕, 檀木板即将敲响,衣袖已盈满芬芳。

红衣侍女不断斟满美酒, 龟鹤化身的仙人前来祝寿。 欢笑声与喜气随着时辰更新, 乌黑的鬓发与如玉的容颜永远如旧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号