登录

《木兰花/玉楼春》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《木兰花/玉楼春》原文

燕鸿过後莺归去。细算浮生千万绪。长於春梦几多时,散似秋云无觅处。闻琴解佩神仙侣。挽断罗衣留不住。劝君莫作独醒人,烂醉花间应有数。

现代文赏析、翻译

《玉楼春》赏析

这首词以"燕鸿过後莺归去"起笔,用候鸟迁徙的自然现象暗喻时光流逝。诗人以细腻笔触勾勒出一幅春去秋来的时序图,为全词奠定了感伤的基调。

"细算浮生千万绪"一句转入对人生的思考,词人将人生比作"春梦"与"秋云",前者言其短暂,后者喻其飘渺。这两个意象的运用,既展现了诗人对生命本质的深刻体悟,又透露出对美好事物易逝的无奈。

下阕"闻琴解佩神仙侣"用典精妙,暗指知音难觅。而"挽断罗衣留不住"则以具象的动作,表达对逝去情谊的无力挽回。结句"劝君莫作独醒人"看似劝酒,实则蕴含深刻的人生哲理:与其清醒地承受孤独,不如在醉意中暂得解脱。

诗人此词将人生感悟与自然意象完美融合,语言清丽婉转,情感含蓄深沉,展现了宋代文人特有的生命意识和审美情趣。

现代文译文: 鸿雁飞过黄莺也已归去, 细数这飘忽人生千头万绪。 欢聚时光比春梦能长几许? 离散后就像秋云无处寻觅。

听琴解佩的神仙伴侣, 扯断罗衣也留不住踪迹。 劝君不要做那独醒之人, 在花间醉倒才是人生真趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号