登录

《少年游·霜花满树》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《少年游·霜花满树》原文

霜花满树,兰凋蕙惨,秋艳入芙蓉。胭脂嫩脸,金黄轻蕊,犹自怨西风。

前欢往事,当歌对酒,无限到心中。更凭朱槛忆芳容。肠断一枝红。

现代文赏析、翻译

《霜华心事:诗人秋日怀人的三重境界》

这首《少年游》以"霜花满树"开篇,立即将读者带入一个凄清的深秋世界。诗人笔下的秋景不是简单的物候描写,而是情感的外化——兰蕙凋零的惨淡,与芙蓉绽放的艳丽形成鲜明对比。词人用"胭脂嫩脸"形容芙蓉花色,以"金黄轻蕊"描摹花心,却在艳丽中暗藏"怨西风"的哀愁,这种矛盾笔法正是诗人词艺的精妙所在。

中片笔锋一转,由景入情。"前欢往事"四字如钥匙般打开记忆之门,"当歌对酒"的欢愉与"无限到心中"的怅惘形成情感张力。诗人在此处运用了时空折叠的手法——当下的秋景与往昔的欢宴在词人心中重叠,现实与回忆的界限变得模糊。

结尾处"朱槛"的意象尤为耐人寻味。这抹红色既是实写栏杆,更是记忆中"芳容"的隐喻。当词人"凭朱槛"远望时,眼前"一枝红"的芙蓉与心中思念之人合而为一,达到物我两忘的境界。"肠断"二字力透纸背,将全词积累的情感推向高潮,却又在"一枝红"的含蓄中戛然而止,留下无限回味。

现代文译文: 寒霜缀满枝头,兰草凋零蕙草残败,唯有芙蓉绽放着秋日的艳色。那胭脂般娇嫩的花瓣,金黄纤细的花蕊,仍在风中埋怨着西风的摧残。从前的欢乐往事,对酒当歌的时光,此刻都化作无限思绪涌上心头。我倚着朱红栏杆追忆那美丽的容颜,眼前这一枝红艳的芙蓉,令人肝肠寸断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号