登录

《望汉月》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《望汉月》原文

千缕万条堪结。占断好风良月。谢娘春晚先多愁,更撩乱、絮飞如雪。

短亭相送处,长忆得、醉中攀折。年年岁岁好时节。怎奈尚、有人离别。

现代文赏析、翻译

《望汉月》现代文译文: 千万条柳枝柔韧可编结,占尽了清风明月的良辰。谢家女子在暮春时节已先自忧愁,更被那纷乱如雪的柳絮撩动心弦。短亭送别的地方,长久记得醉中攀折柳枝的情景。年复一年都是这般美好时节。无奈总有人要经历离别。

赏析:

这首词以柳絮纷飞的暮春景象为背景,抒发了离愁别绪。诗人运用"千缕万条"的柳枝意象,既描绘了春景,又暗喻离情。"谢娘"的典故巧妙融入,增添了词作的典雅韵味。下阕"短亭相送"的回忆与"年年岁岁"的感慨形成时空交错,最后以"怎奈尚、有人离别"作结,将个人感伤升华为普遍的人生体验,体现了诗人词"情中有思"的艺术特色。全词语言清丽,意境深远,在婉约中见沉郁,展现了宋代士大夫特有的感伤情怀。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号