登录

《更漏子·寒鸿高》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《更漏子·寒鸿高》原文

寒鸿高,仙露满。秋入银河清浅。逢好客,且开眉。盛年能几时。

宝筝调,罗袖软。拍碎画堂檀板。须尽醉,莫推辞。人生多别离。

现代文赏析、翻译

《更漏子·寒鸿高》赏析

这首词以秋夜为背景,通过"寒鸿"、"仙露"、"银河"等意象,勾勒出一幅清冷高远的秋夜图景。上阕写景抒情,下阕写宴饮之乐,最后以"人生多别离"作结,在欢乐中暗含悲凉。

词中"秋入银河清浅"一句尤为精妙,将秋意融入银河,既写出秋夜星空的清澈,又暗喻人生短暂如秋水易逝。"拍碎画堂檀板"的"碎"字用得极妙,既写出檀板敲击的声响,又暗示欢宴终将散场的命运。

现代文译文: 秋夜寒雁高飞,露水如仙酿般晶莹。秋意浸入银河,使星光显得格外清浅。遇到知心好友,且舒展眉头欢笑。人生盛年能有几时?

宝筝调出妙音,罗袖轻拂柔软。在画堂里尽情击碎檀板。定要喝个酩酊大醉,切莫推辞。须知人生总是聚少离多。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号