登录

《诉衷情·青梅煮酒斗时新》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《诉衷情·青梅煮酒斗时新》原文

青梅煮酒斗时新。天气欲残春。东城南陌花下,逢著意中人。

回绣袂,展香茵。叙情亲。此情拚作,千尺游丝,惹住朝云。

现代文赏析、翻译

《诉衷情·青梅煮酒斗时新》赏析

这首小令以暮春时节的偶遇为背景,展现了诗人词特有的婉约情致。上阕"青梅煮酒"二句,通过时令风物的点染,营造出春将尽的惆怅氛围。"东城"二句笔锋一转,在花事将阑之际遇见了心上人,使全词顿时生辉。

下阕"回绣袂"三句,以细腻的笔触描绘重逢场景:佳人回转衣袖,铺开芳香的坐垫,互诉衷肠。末三句"此情拚作"尤为精妙,将缠绵情思比作千尺游丝,想要系住飘动的朝云,既写出情之深挚,又暗含难以把握的隐忧。

全词以清新自然的语言,将偶遇的惊喜与春尽的感伤交织在一起,体现了宋代文人词含蓄蕴藉的特质。诗人善用寻常景物寄托深情,在此词中表现得尤为突出。

现代文译文: 新酿的青梅酒正当时令, 天气已近暮春时分。 在东城郊外的花树下, 不期遇见心上之人。 她轻转绣花衣袖, 铺开芬芳的坐垫, 我们亲密地诉说衷情。 这份情意甘愿化作, 千尺长的游丝, 只为挽留住天边的朝云。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号