登录

《踏莎行·细草愁烟》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《踏莎行·细草愁烟》原文

细草愁烟,幽花怯露。凭阑总是销魂处。日高深院静无人,时时海燕双飞去。

带缓罗衣,香残蕙炷。天长不禁迢迢路。垂杨只解惹春风,何曾系得行人住。

现代文赏析、翻译

《愁绪如烟:诗人笔下的春日孤寂》

赏析: 这首词以细腻婉约的笔触勾勒出一幅春日庭院图,却处处渗透着词人内心的孤寂与愁绪。上阕通过"细草愁烟"、"幽花怯露"的拟人化描写,将自然景物赋予人的情感,奠定了全词忧郁的基调。"凭阑销魂"直抒胸臆,而"海燕双飞"的意象更反衬出词人的形单影只。下阕由景及人,"带缓罗衣"暗示慵懒无绪,"香残蕙炷"暗喻时光流逝。"天长路迢"道出离愁之深,结尾以垂杨不解留人的无奈作结,余韵悠长。全词情景交融,将春日闲愁表现得含蓄而深刻。

现代文译文: 纤弱的小草笼罩在愁绪般的薄雾里, 幽静的花朵怯生生地沾着露珠。 倚靠栏杆时总是最令人黯然神伤的地方。 日头高照,深院寂静无人, 不时看见海燕成双成对地飞过。

衣带渐宽,罗衣显得松垮, 蕙香将尽,残烟袅袅。 天长地久,却挡不住漫漫远路。 垂柳只知道招惹春风, 又何曾能挽留住远行的人?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号