登录

《浣溪沙·小阁重帘有燕过》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《浣溪沙·小阁重帘有燕过》原文

小阁重帘有燕过。晚花红片落庭莎。曲阑干影入凉波。

一霎好风生翠幕,几回疏雨滴圆荷。酒醒人散得愁多。

现代文赏析、翻译

《帘幕深处的时光褶皱——诗人<浣溪沙>中的贵族式闲愁》

赏析: 这首小令展现了诗人词特有的"富贵闲愁"美学。上阕通过"小阁重帘"、"曲阑干影"等意象,构筑了一个精致的贵族生活空间。燕子穿帘、花瓣坠地的动态描写,暗示着时光在华丽帷幕后的悄然流逝。"影入凉波"的视觉转换,将实体栏杆虚化为水中倒影,体现了宋代文人特有的空间审美意识。

下阕"翠幕"与"圆荷"形成色彩与形态的呼应,微风疏雨的听觉描写更添幽静氛围。结句"酒醒人散"四字,道破前文所有精致描写的本质——一场华美宴会后的空虚。这种愁绪不是痛彻心扉的哀伤,而是贵族文人特有的、带着审美距离的淡淡忧伤,恰如落在庭莎上的花瓣,保持着优雅的姿态。

现代文译文: 雕花小楼垂着重重帘幕 有燕子轻盈掠过 暮色中片片红花 飘落在庭院青苔 曲折栏杆的影子 静静沉入凉澈池波

忽然一阵好风 掀起翡翠色的帷帐 稀疏雨点多次敲打 圆润的荷叶中央 酒意渐醒宾客散尽 留下的忧愁格外绵长

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号