登录

《破阵子·海上蟠桃易熟》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《破阵子·海上蟠桃易熟》原文

海上蟠桃易熟,人间好月长圆。惟有擘钗分钿侣,离别常多会面难。此情须问天。

蜡烛到明垂泪,熏炉尽日生烟。一点凄凉愁绝意,谩道秦筝有剩弦。何曾为细传。

现代文赏析、翻译

《破阵子·海上蟠桃易熟》赏析

这首词以"海上蟠桃易熟,人间好月长圆"起兴,用仙界易得的圆满反衬人间难全的遗憾。诗人以精炼的笔触,勾勒出一幅凄美动人的离别图景。

上阕开篇即以对比手法,将仙界与人间的圆满与残缺并置。"擘钗分钿侣"这一细节描写,生动展现了恋人分离的痛苦。"此情须问天"的慨叹,将个人情感升华至对命运无常的诘问。

下阕转入室内场景的描摹。"蜡烛垂泪"、"熏炉生烟"的意象运用,巧妙地将物象与情感融为一体。结尾"何曾为细传"的无奈,道尽相思难寄的惆怅。全词情感真挚,意境深远,展现了诗人词作中特有的婉约风格与人生感悟。

现代文译文: 仙界的蟠桃容易成熟, 人间的明月常能圆满。 唯有那分钗断钿的伴侣, 离别时常多,相聚却艰难。 这般情思只能问苍天。

蜡烛燃到天明垂着泪滴, 熏炉整日缭绕着青烟。 这一点凄凉愁绝的心意, 莫说秦筝还剩着琴弦。 又何曾能够细细相传。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号