登录

《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》宋晏殊原文赏析、现代文翻译

[宋] 晏殊

《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》原文

芙蓉金菊斗馨香。天气欲重阳。远村秋色如画,红树间疏黄。

流水淡,碧天长。路茫茫。凭高目断。鸿雁来时,无限思量。

现代文赏析、翻译

《诉衷情·芙蓉金菊斗馨香》赏析

这首词以细腻的笔触描绘重阳时节的秋景,通过自然意象的层层铺陈,最终引出深沉的人生感怀。诗人以宰相之尊,却在此展现了文人特有的敏感与忧思。

上阕写景如工笔画。"芙蓉金菊斗馨香"一句,用"斗"字将两种秋花拟人化,暗含争艳之意,却无烟火气。"远村秋色如画"将视野拉远,红黄相间的树木构成天然画卷,疏密有致的色彩搭配显示出画家般的构图意识。

下阕由景入情。"流水淡,碧天长"六个字营造出空阔寂寥的意境,与"路茫茫"形成空间上的呼应。登高远望的动作,自然引出鸿雁南飞的意象。结句"无限思量"含蓄深沉,既可能是对远方亲人的牵挂,亦或是对人生际遇的感慨,给读者留下丰富的想象空间。

现代文译文: 木芙蓉与金菊争相散发着芬芳, 重阳时节的天气渐渐转凉。 远处村庄的秋色美如图画, 红叶间点缀着稀疏的金黄。

溪水流淌得那样清淡, 碧空伸展得如此悠长。 前方的道路渺渺茫茫。 我倚靠高处极目远望, 当鸿雁飞过的时候, 心中涌起无尽的思量。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号