登录

《水调歌头·夜醉西楼为楚英作》元白朴原文赏析、现代文翻译

[元] 白朴

《水调歌头·夜醉西楼为楚英作》原文

双眸翦秋水,十指露春葱。

仙姿不受尘污,缥缈玉芙蓉。

舞遍柘枝遗谱,歌尽桃李花团扇,无语到东风。

此意复谁解,我辈正情钟。

喜相从,诗卷里,酒杯中。

缠头安用百万,自有海犀通。

日日东山高兴,夜夜西楼好梦,斜月小帘栊。

何物写幽思,醉墨锦笺红。

现代文赏析、翻译

《水调歌头·夜醉西楼为楚英作》赏析

这首词以细腻的笔触描绘了一位超凡脱俗的佳人形象,通过"秋水""春葱""玉芙蓉"等意象,勾勒出楚英清丽绝尘的姿容。上阕写其歌舞才艺,"舞遍柘枝遗谱"展现其精湛舞技,"无语到东风"则暗含知音难觅的惆怅。

下阕转入抒情,诗人与佳人诗酒相从的雅趣生活。"缠头安用百万"一句,化用杜牧典故,表明真情不在金钱。结尾"醉墨锦笺红"的意象尤为动人,将醉后题诗的狂放与相思的缠绵融为一体,红笺墨迹恰似心头血泪。

全词在艺术表现上虚实相生,既有对佳人形貌的具体描摹,又有"东山高兴""西楼好梦"的意境营造。语言清丽婉约,用典自然,展现了元代文人词清雅脱俗的审美追求。

现代文译文: 你的双眸如秋水般清澈, 十指纤纤似春葱般鲜嫩。 仙姿不染尘世污浊, 宛如缥缈的玉雕芙蓉。 跳尽柘枝舞的古谱, 唱遍桃李团扇的曲调, 却默默无言面对东风。 这番心意谁能理解? 唯有我们这般痴情人。

欣喜与你相伴, 在诗卷里徜徉, 在酒杯中沉醉。 何须百万缠头作礼, 自有灵犀一点相通。 日日东山寻幽访胜, 夜夜西楼魂牵梦萦, 看斜月轻抚小窗棂。 用什么倾诉幽思? 唯有醉后挥毫,让红笺染墨痕。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号