登录

《天净沙·冬》元白朴原文赏析、现代文翻译

[元] 白朴

《天净沙·冬》原文

一声画角谯门,

丰庭新月黄昏,

雪里山前水滨。

竹篱茅舍,

淡烟衰草孤村。

现代文赏析、翻译

《天净沙·冬》现代文赏析:

这首小令以极简的笔触勾勒出一幅冬日黄昏的孤村图景。起笔"一声画角谯门",城门楼上的号角声划破寂静,奠定了苍凉的基调。"丰庭新月黄昏"中"丰庭"与"新月"形成空间与时间的双重意象,暗含岁月流转之意。第三句"雪里山前水滨"以白描手法展现雪中山水,三个方位词连用,拓展了画面纵深感。

后两句转入近景特写:"竹篱茅舍"的简朴与"淡烟衰草"的萧瑟相互映衬,末三字"孤村"点题,将前文所有意象收束于一个"孤"字。全篇无一字抒情,却通过角声、新月、雪景、茅舍等意象的层层叠加,传递出深沉的孤寂之感。诗人善用意象并置的手法,在此作中达到"以景写情"的至高境界,堪称元人小令中的白描典范。

现代文译文: 城门处传来一声凄清的号角, 庭院上空悬着新月,正是黄昏时分。 积雪覆盖的山前,寒水静静流淌。 竹篱围着的茅草屋舍, 轻烟笼罩着枯草,这里是一座孤零零的村落。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号