登录

《寄生草 其五》元白朴原文赏析、现代文翻译

[元] 白朴

《寄生草 其五》原文

凭阑久,归绣帏,下危楼强把金莲撒。

深沉院宇朱扉亚,立苍苔冷透凌波袜。

数归期空画短琼簪,揾啼痕频湿香罗帕。

现代文赏析、翻译

《寄生草 其五》现代文译文:

久久倚靠着栏杆, 终是回到绣帐边。 从高楼缓步而下, 勉强迈动三寸金莲。 深宅大院的红漆门半掩, 站在青苔上寒意穿透绫罗袜。 数算归期徒然用玉簪在地上划, 拭泪的香帕一次次被浸湿在腮边。

赏析:

这首小令以细腻婉约的笔触,刻画了一位闺中思妇的孤寂形象。作品通过"凭阑久"、"归绣帏"等动作描写,展现主人公徘徊不定的心绪。"下危楼强把金莲撒"一句,以"强"字凸显其步履维艰的无奈。

艺术特色上,诗人善用意象叠加:"朱扉"与"苍苔"形成色彩对比,"凌波袜"与"香罗帕"则暗示人物身份。特别是"数归期空画短琼簪"的细节,将抽象的思念具象化,堪称神来之笔。

情感表达含蓄而深沉,通过"冷透"、"空画"、"频湿"等词语,层层递进地展现思妇由期盼到失望的心路历程。结句"揾啼痕频湿香罗帕",以反复拭泪的动作收束全篇,余韵悠长,令人回味。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号