登录

《江梅引 题阙》元白朴原文赏析、现代文翻译

[元] 白朴

《江梅引 题阙》原文

一溪流水隔天台。

小桃栽。

为谁开。

应念刘郎,早晚得重来。

翠袖天寒憔悴损,倚修竹,□残红,堕绿苔。

怨极恨极愁更衰,甚连环,无计解。

百劳分背燕飞去,云树苍崖。

□□千里,何处托幽怀。

温峤风流还自许,后期杳,□尘生,玉镜台。

现代文赏析、翻译

《江梅引·题阙》现代文译文:

一条溪水将天台山隔在对岸。那株小桃树啊,为谁绽放又为谁等待?该是盼着刘郎,终有一日会重来。寒风中翠袖单薄的身影日渐憔悴,斜倚着修竹,看残红零落,坠入青苔。

怨恨到了极处,愁绪更添衰颓。这相思如连环紧扣,竟找不到解法。伯劳鸟背对背飞远,燕子也各自西东,只剩云雾缭绕的苍崖古树。相隔千里茫茫,何处安放这幽幽情怀?纵然温峤般风流自许,可重逢之期渺茫,任尘埃落满当年定情的玉镜台。

【赏析】

这首词以"隔"字为眼,构筑出时空交错的相思图景。上阕写实景而暗含典故,"小桃栽"暗用刘禹锡玄都观桃树之典,将等待的焦灼具象化。"翠袖天寒"化用杜甫"天寒翠袖薄"句,勾勒出倚竹佳人的孤寂剪影,残红堕苔的意象更添凄艳。

下阕情感递进至绝望,"连环无计解"以器物喻情思,与"百劳分背"的鸟意象形成自然与人事的双重映照。"云树苍崖"的苍茫景象后突然插入温峤典故,展现抒情主体试图以历史人物的风流自慰,却终被"尘生玉镜台"的现实击碎——昔日信物蒙尘,恰似誓言成空。

全词最动人处在于时空的层叠:溪水之隔是空间阻隔,刘郎未归是时间等待,而结尾玉镜台积尘则将漫长等待可视化。诗人善用虚字,"□"处的留白更让词作充满欲说还休的怅惘,体现了元代文人词由宋词雅化向曲化过渡的特质。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号