登录
[元] 白朴
流水高山,独许钟期,最知伯牙。愧我投木李,酬琼玖,人惊玉树,肯倚蒹葭。风雨十年,江湖千里,望美人兮天一涯。重携手,似仲宣去国,江令还家。门前柳拂堤沙。便是系、天津泛斗槎。看金鞍闹簇,花边置酒,玉盂旋洗,竹里供茶。朱雀桥荒,乌衣巷古,莫笑斜阳野草花。寒食近,算人生行乐,少住为佳。
【原创赏析】
这首《沁园春》以高山流水之典开篇,将知音情谊比作伯牙钟期,奠定全篇深情基调。"投木李""酬琼玖"的谦辞中,暗含对友人品格的推崇。中段"风雨十年"三句,时空交错间展现宦海浮沉的沧桑感,而"重携手"的相逢,又似王粲去国、江淹还乡般充满戏剧性转折。下阕转入金陵风物描写,柳堤系舟、花间置酒的场景与"朱雀桥""乌衣巷"的古今对照,构成繁华与荒芜的时空叠印。结尾"寒食近"的劝留之语,在斜阳野草的背景中,透露出对人生短暂的深刻感悟。
全词用典密而不滞,既有"金鞍玉盂"的贵族气韵,又见"野草斜阳"的文人情怀。在觐见归来的特定场景中,将仕途感慨、知音之谊、历史兴亡熔于一炉,展现了元代士大夫复杂的精神世界。
【现代文译文】
像高山流水的琴音,唯有钟子期最能领会伯牙的心意。惭愧我赠您粗糙的木李,却得到美玉般的回赠,人们惊叹您如琼枝玉树,竟愿俯就我这卑微的芦苇。十年风雨飘摇,千里江湖辗转,遥望君子仿佛远在天边。今日重逢执手,如同王粲离开故国时的不舍,又似江淹荣归故里的欢欣。
门前垂柳轻拂沙堤,这里正是系住天河边星槎的好地方。看骏马金鞍簇拥,我们在花丛旁设宴,用玉杯轮流斟酒,在竹林中煮茶清谈。朱雀桥已显荒凉,乌衣巷依然古老,不必嘲笑斜阳下野草丛中零星的花朵。寒食节将至,细想人生当及时行乐,不妨在此稍作停留。