登录

《满江红 用前韵留别巴陵诸公,时至元十四年》元白朴原文赏析、现代文翻译

[元] 白朴

《满江红 用前韵留别巴陵诸公,时至元十四年》原文

行遍江南,算只有、青山留客。亲友间、中年哀乐,几回离别。棋罢不知人换世,兵余犹见川留血。叹昔时、歌舞岳阳楼,繁华歇。寒日短,愁云结。幽故垒,空残月。听阁阎谈笑,果谁雄杰。破枕才移孤馆雨,扁舟又泛长江雪。要烟花、三月到扬州,逢人说。

现代文赏析、翻译

《满江红》赏析

这首词作于元朝至元十四年(1277年),时值南宋灭亡不久。诗人以"留别"为题,实则抒发深沉的家国情怀与人生感慨。

上阕开篇"行遍江南"四句,写尽词人漂泊生涯。江南山水虽美,却只有青山留客,暗喻人世沧桑。中年哀乐、几番离别,道尽乱世文人的无奈。"棋罢"二句用典精妙,以棋局喻朝代更迭,以血染山川写战乱惨状,笔力千钧。末三句追忆岳阳楼昔年繁华,今已消歇,今昔对比中见沉痛。

下阕"寒日短"六句,以寒日、愁云、故垒、残月等意象,构建出苍凉的意境。听市井谈笑而问"谁雄杰",实则是对历史兴亡的深刻诘问。"破枕"二句写羁旅艰辛,孤馆听雨,扁舟冒雪,画面感极强。结尾忽转明媚,设想三月扬州烟花,似欲以美景冲淡愁绪,却更显前文悲凉之深。

全词将个人漂泊与时代巨变融为一体,既有"山川留血"的沉痛,又有"棋罢换世"的旷达,在留别之作中寄寓了深沉的历史感慨,展现了诗人作为遗民词人的复杂心境。

现代文译文: 走遍江南各地, 细想来只有青山殷勤留客。 亲友往来间,中年人的悲欢离合, 经历过多少次分离。 一局棋罢不知人间已换朝代, 战乱后仍见江河留着血迹。 可叹往昔,岳阳楼上的歌舞升平, 如今繁华都已消歇。

冬日短暂,愁云密布。 幽深的旧时营垒,空对着残缺的月亮。 听着街巷间的谈笑, 究竟谁才算得上真正的英雄? 破旧的枕头刚挪开,孤馆又听冷雨, 一叶扁舟再次漂荡在长江风雪中。 定要在烟花三月赶到扬州, 把这一路见闻逢人就说。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号