登录

《摸鱼子 用前韵送敬之蒲君卜居淮上,敬之自》元白朴原文赏析、现代文翻译

[元] 白朴

《摸鱼子 用前韵送敬之蒲君卜居淮上,敬之自》原文

听西风、细吟亭树。秋声先到衡宇。季鹰千里莼鲈兴,更喜范张鸡黍。倾尽处。惭愧汝。高楼不减烟霞侣。瓠樽笑举。对得意江山,忘怀风月,醉眼玩今古。鸾坡客,又向红莲幕府。田园何日成趣。九重闻道思贤佐,恐要济时霖雨。天若许。从所好结庐,相就开蓬户。山人休去。怕蕙怅空悬,猿惊鹤怨,贻笑草堂句。

现代文赏析、翻译

《摸鱼子·送敬之蒲君卜居淮上》赏析

这首词以秋声起兴,通过西风、亭树等意象营造出萧瑟意境。"季鹰千里莼鲈兴"用张翰典故,暗喻友人思乡之情;"范张鸡黍"则借范式、张劭的友谊典故,表达对真挚友情的珍视。上阕"瓠樽笑举"三句,展现诗人与友人把酒临风、笑谈古今的洒脱之态。

下阕笔锋转折,"鸾坡客"指友人将入仕途,"红莲幕府"喻指官场。诗人以"田园何日成趣"发问,流露出对友人仕途的隐忧。"九重"二句暗含对朝廷求贤若渴的期许,又透露出对友人可能被征召的预感。结尾"山人休去"等句,以蕙帐空悬、猿鹤怨鸣的意象,委婉劝诫友人勿忘隐居之志。

全词在送别中寄寓着复杂情感:既有对友情的珍重,又有对仕隐矛盾的思考;既有对友人前程的祝福,又暗含对其可能迷失本真的忧虑。语言典雅含蓄,用典自然贴切,展现了诗人词作中特有的深沉与委婉。

现代文译文: 听西风在亭边树梢低吟, 秋声先来到我的屋宇。 你像张翰思念莼羹鲈脍般思乡, 我更珍惜如范式张劭般的真挚情谊。 畅饮至尽兴时, 反觉愧对你这位知己。 你虽居高位却不减隐逸之趣, 我们举起葫芦酒杯相对而笑。 面对如画江山, 忘却尘世风月, 醉眼中把玩古今兴替。

你这朝廷官员, 又将入仕为官。 不知何时才能享受田园乐趣? 听说朝廷正在寻求贤才, 恐怕需要你这样的济世能臣。 若天意允许, 就按照你的心愿筑屋而居, 我将与你比邻结庐。 但隐士啊请别离去, 我怕那蕙帐空悬, 惹得猿鹤惊怨, 徒然让草堂诗句被人取笑。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号