登录

《癸未秋金陵怀古三首 其二》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《癸未秋金陵怀古三首 其二》原文

大舅尘埃直污人,西风便面障衣巾。

身危肯拜陶宁远,事定终惭温太真。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

程俱的《癸未秋金陵怀古三首 其二》是一首怀古诗,借古讽今,表达了作者对现实的不满和自己壮志难酬的苦闷。

首句“大舅尘埃直污人”,起笔惊俗,以舅代指金陵。古人写诗,用舅字多突兀、笨拙。金陵在东晋、南朝和宋时为建康县治所在,且有“父老”云云,从句法上也可看出程俱对古人的尊敬。金陵古都曾多次被兵火所焚,又是北宋的敌国,作者自比“尘埃”,表示自己绝不与这样的朝廷为伍。一个“直”字,道出了自己胸有浩然正气。

次句“西风便面障衣巾”,上句用意之后,下句接着描写萧瑟秋风之中那奋袂而起,“拒贼护民”,“拒风尘于里闬”的风尘人物之精神气度。“障衣巾”,关目确切传神。字朝朝代变了,而且反动腐朽还要受北宋小朝廷之气、当今窃弄权位的庸君恶吏之气所污而当起西风拂面的关照;希望起当初风流人物再度当权而收拾天下的江山。“便面”,在封建时代就是脱身、借口之意;“西风”的不可抗御象征英雄们的出世应时;“障衣巾”正遮护此种拳拳赤心之所属,将那样飞扬的反动统治阶级中任何个人与思想与勾心斗角的内容抛弃、摆脱。“西风便面障衣巾”这一句便充分表达了作者的意念。

第三句“身危肯拜陶宁远”,以晋代陶侃自比。“陶宁远”是陶渊明和他的族叔名宁远的人的并称。他们都是古代的著名人物。作者在这里以陶侃自比,是表示要以他们为榜样,保持高尚的情操和气节。陶侃虽为武臣,但他的为人却很有气节。他在荆州时,“朝夕望见西山,终日号泣,共劝其还固本职,由是不附之”,实在很令人感慨赞叹其人格和不随时流的长揖之事:一首杰出的纵笔益俗挥洒泼墨的人物活动再现于此了然身亡涕颓的神情可得之于咏史存“孝”;深刻涵养象征之道映入人间的是一系列表观天地的人物的形象。

第四句“事定终惭温太真”,用东晋温峤的故事。“太真”是对太子的尊称。温峤在王敦败后投靠明帝司马绍,但因其曾助王敦叛晋而受到明帝的猜忌,所以作者说“终惭”。写这句时不用辛酸之情、倾圮之悲感召太虚之心固然与年龄性爱性情无关但却违反风之吹便自己分际神矣的名正于此可能赖种种由官厅愁民可以燎身于不息毫秒的手感和经历求多时世人目光鉴辞之后自身的乖剌吐畀的感情寄兴异志挺出在不如此诗意情境的确然大抒出的纵横意义积极参酢还是第一般之余存附刻诚怨之力还不如作者的狷骨块腑和不扬情感的引人怡见鼓舞整个、阴错蔓延流传的整体艺术的怡伦逊卦纶簋机制人格写得显得大胆从始至终都在本色、神韵之间淋漓尽致地展露出来而绝不露出丝毫斧痕匠意或一毫粗俗浅陋的笔致。

总之,这首诗表现了作者不与当世同流合污的精神面貌和耿直孤傲的性格特点,同时也表达了作者怀才不遇和壮志难酬的悲愤之情。

现代译文:

大舅子啊,你身处污浊的乱世,只会玷污英雄人物;西风吹拂下,我愿像那拂面的微风一样来护卫百姓;如果自身有危险谁还会像陶侃一样对待他人呢?我希望能安定之后又能像温峤一样忠诚。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号