登录

《观老杜久客一篇其言有感于吾心者因为八咏 其二 淹留见俗情》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《观老杜久客一篇其言有感于吾心者因为八咏 其二 淹留见俗情》原文

扶病来城郭,栖迟又几年。

炎凉惊节变,荣悴与时迁。

掉臂人趋市,骈头蚁慕膻。

回观衰冷地,古灶不生烟。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗是程俱对杜甫流落他乡的感慨,表达了他对杜甫深深的同情。

首联“扶病来城郭,栖迟又几年。”病痛之躯走到城市中来,这一定是十分无奈、可怜的。“又”字则反映出杜甫自遭乱离以来的全般经历,安史之乱以来的八年他在何处?有时靠朋友庇荫,有时暂作寓公,其穷愁潦倒可想而知。

颔联“炎凉惊节变,荣悴与时迁。”用比兴手法概括自然规律,点出乱中岁月蹉跎、年华空逝的悲愤之情。“炎凉”指人情冷暖、世态炎凉;“节变”是季节变换之意,却喻指动乱之世;物转星移,是时光流转、年华易逝。“衰冷地”,亦喻乱世;联系上句的“栖迟”又隐喻身处穷境。尾联两句,摹写了动乱之人城邑依存情态。“回观”与“昔人”起照应关系,应是借住这房屋那野狐,凭吊之作就在难免心头酸楚和怀想:“不生烟”,可见门前冷落,“古灶”,虽隐约有可纪念之处,但却给诗人留下满腹的凄怆和酸楚。

诗人的思想感情和身世遭遇在诗中得到了深刻表现。在语言上这首诗语言朴实无华,含蓄婉转,音节谐婉。

整体来看,此诗虽仅凭回忆写乱后异乡投宿见到的景象。以叙景出之,并把对人事衰微、岁月流逝、世态炎凉、饥寒交迫的伤悲一齐包含在里面。这正如方东树所言:“此诗通篇写乱离中一切情状,皆亲见亲闻,一一如绘。”这种艺术效果的产生,在很大程度上决定于诗人善于融情于景、借景抒情的手法。此诗如一幅色彩鲜明的风俗画,透过这幅画,我们可感受到作者强烈的爱憎和沉郁的悲愤之情。

现代文译文如下:

我病体未愈来到城中,漂泊流落又过了多少年。季节变化使人感到惊异,荣辱憔悴皆随时间流转。众人争先恐后去赶集,像一群群蚂蚁仰慕膻荤。回头看看破败冷落的居所,古时灶台已不再生烟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号