登录

《壬子春暮罢职西省以宫观东归道由富阳默记旧诗俯仰二十八年矣有足感者用前韵作因简叔问并诸故人 其一》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《壬子春暮罢职西省以宫观东归道由富阳默记旧诗俯仰二十八年矣有足感者用前韵作因简叔问并诸故人 其一》原文

春风吹衣双鬓华,山中小桃应着花。

回思二十九年事,世故困人如弄沙。

现代文赏析、翻译

在这首诗中,作者回忆自己二十八年的仕宦生涯,感慨时光荏苒,人生易老。诗的前两句写春风起时,自己两鬓已华发斑白,想起在山中见到的小桃树也已经开花结果了。这两句营造出一种宁静、纯美的春日意境,引发了作者的思考与回忆。

随后,作者对人生的感怀进入到了一个较具体的过程中:“回思二十九年事,世路难如弄珠。”这是一个渐进而复杂的过程。说“回思”,隐含了对当前人事变故的原因追溯。宦海风波、政治旋陷的二十八年是一个艰险、困苦、动荡的时期,对于诗人来说是一个无法抗拒的过程。诗人在回顾往昔的同时,也对未来进行了思考:“世路难如弄珠”,借用道家语“道可道,非常道;名可名,非常名”的思路,表达了自己对未来充满了疑虑和困惑。

在诗的结句中,作者表达出一种无可奈何的悲凉之感:“有恨还如世路平。”这种情感既有对自己仕途经历的回顾与感慨,也有对世事沧桑的感叹。诗人在这里化用杜甫《恨别》诗“恨别鸟惊心”的意境,用“世路平”来反衬出内心的悲痛和无可奈何的情绪。

总的来说,这首诗以写景起兴,引发作者的思考和回忆,通过具体的意象和情感表达,展现出作者对人生、仕途的感慨和困惑。诗人通过对过去的回忆和对未来的困惑,表达了自己在世事变幻中的无奈和感慨。整首诗意境优美而悲凉,语言朴素而含蓄,情感真挚而深沉。

译文:

春风轻拂着我的两鬓白发,山中的小桃树也早已花儿落尽。回想这二十九年的宦海生涯,世事的艰辛困顿就像沙地上行走艰难拖沓。我深感愤懑不平心中的遗憾,像恨意填满了胸臆无处诉说,愤恨之情让人遗憾满腹却依旧不得不进退无定,来来往往难以明确清楚认识啊。眼前变幻如同一块刚刚捞出的温润圆滑的珍珠玉石让初次看的人惊讶咋呼不禁扰乱了一下刚刚镇定的心灵迟疑踌躇所以触景之情怅然聊感慨怆寄怀与人共享期望激起奋起努力作出骄人事业的美好明天,望着虽丰满但站不起来的中年朋友们在世俗之争中因失望而渐趋消瘦。岁月悠悠人事变幻莫测一切都随着时间而改变就如同日月交替循环永无休止啊。我们何不再提起刚正壮烈的豪情向功名奋飞追求自我崇高的理想成就英名流芳百世光耀千古万代景仰的名节呢?

简评:

程俱的这首诗以抒发感怀为主,通过对过去经历的回顾和对未来的困惑,表达了自己在世事变幻中的无奈和感慨。整首诗意境优美而悲凉,语言朴素而含蓄,情感真挚而深沉。在诗中,作者运用了许多意象和比喻,如“世路平”、“沙地上行走艰难拖沓”等,这些形象和比喻既表现了作者内心的感慨和困惑,也增加了诗歌的艺术表现力。此外,诗人在诗末提出了自己对于追求自我理想和建立美好名节方面的期望和建议,表达了一种积极向上的人生态度。因此,这首诗不仅具有艺术价值,也具有一定的历史和文化价值。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号