登录

《致政程承议挽歌词》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《致政程承议挽歌词》原文

手种庭槐擢干长,谁知种德久弥芳。

锦标荷橐看荣养,命服恩书被宠章。

合浦珠还增气象,延平剑客敛光芒。

新阡郁郁车千两,庆善哀荣动故乡。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

这首《致政程承议挽歌词》是程俱晚年为友人创作的一首诗。他以“手种庭槐”起句,既点出了朋友曾经担任的“承议郎”官职,又隐喻他曾经历过一段仕途坎坷、艰难曲折的人生历程。庭院中手植的槐树已经长得枝叶繁茂,然而与“种德”之久相比,树干之长大似乎出人意料。古人常以槐木为弓,槐树被视为有“栋梁之用”的良材,诗人在这里是有深意在其中的。

挽歌词在宋词词调中属于伤悼一类的歌吟词,这词调又有一个“凄切、感伤”的共同特点,与哀悼逝者同其哀伤悲怆。但这首挽歌辞以充满感情的笔触,不作任何炫耀辞彩的雕镂刻画,而以直抒胸臆、顺笔写出而见长。作者从荣禄大夫程俱一生中选出几个最令人难忘的镜头,用以概括他的整个人生。荣禄大夫是程俱晚年所任的荣誉职务,而“荷橐”则表明他曾任过地方官;“命服”两句写他受到朝廷的特殊礼遇:恩书赐下,命服垂用;而他清廉自守,却从未贪污受贿。“合浦珠还”、“延平剑客”两句是作者对朋友的未来寄予了莫大的希望。这两句中运用了两个典故:“合浦珠还”是希望程俱死后还能得到朝廷赠予的恩宠;“延平剑客”则希望他在冥冥中有再返人间、重睹人间生离死别之情的缘分。“新阡郁郁车千两”写的是程俱的葬礼及其所到之处所引起的反响。“车千两”形容送葬队伍之多,也显示了程俱生前人缘之好;“郁郁”二字则点出了葬礼的隆重和悲怆;“动故乡”则表明了死者生前思恋故乡乡土之情。

这首诗通篇用典故却不见斧凿痕迹,而且它把挽词悲切哀伤、凄切感伤的特点表现得十分充分。

至于现代文译文如下:

庭院中的槐树已然茁壮,谁又能想到它曾经默默地滋养了多少精神。荣耀的锦旗、荷囊似乎预示着未来更加荣光,然而在此之际却被赋予了更高尚的地位。像合浦之珠重返世间一般增添了新气象,又像延平剑客重回人间一样收敛了光芒。当新坟出现时,许多车辆排列停驻着,大家感伤地纷纷聚集此处。家人以谢氏的传统传统发扬他的精神传统、推崇友善感恩与和平至上的生活原则而感佩无比,使其遗产而令人们感受到长久的崇敬。在这个遗产继承上被传播的范围甚广甚广至足以覆盖全国甚至是动用一时的文化造诣之处发扬扬帆!同时激发了大理动的武都宴席和寿宴的繁荣昌盛。

希望这个回答您能满意。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号