登录

《山居 崇兰坞》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《山居 崇兰坞》原文

猗兰转光风,幽芳被山谷。

怅望断金人,同心不同躅。

现代文赏析、翻译

山居

崇兰坞里行云乐,几夜山风隔院秋。

木叶下时人不管,绕檐幽鸟恣商留。

这是一首写景抒怀的小诗。诗人过着安详而有规律的山居生活。心胸没有波澜,整日在兰花香中获得了一种平衡的、高尚的感情。“崇兰”,语见词牌名如梦令调首,取以为题,幽淡凄美,“幽兰坞”亦有清韵出没于一片洁净的水磨调字之中。“猗兰转光风,幽芳被山谷”,猗兰,即猗猗兰草,转光风,光华灿烂的风。崇兰坞里,幽香四溢,行云流水,山谷溢满幽兰的芳馨,被光风笼罩着。这里极写兰花的幽香和环境的美。接着,“怅望断金人,同心不同躅”。“金人”应“崇兰坞”,“躅”,亦即舞。古时,钟上有彝(lǘ读奴),或为椭圆柱,一端平而阔。因钟有声而加画镂(这里“画镂”含义并非这样简单)象铸,俗称钟样儿。以金人比所居环境,足见环境之优美。这里写的是诗人对美好环境的一种怅惘之情。因为美好,而担心自己不能与它保持协调,即所谓“同心不同躅”。言外有“小人之过也必文”之意。

这首诗语言通俗,音韵和谐,风格清新。

程俱是南宋初年的诗人,诗格清丽。此小词虽不及“吟到江南处,而况伊桃李”(杨万里句)来得“风味蔚然”(杨士勋语),但在表现笔意心情方面还是较为突出的。当然不论好的艺术还是落后的艺术都不可能是“自相矛盾”的(注:《御制耕织图·凡训》里说:“故为诗者,情动于中而形于言;咏歌讴吟,不务文字而声律自然合和。”),其格调高低还是与作者思想境界有关。这首小诗可以给人一种美的享受,从中也可见作者思想境界的一斑。

现代译文:

兰花香气弥漫山谷之中,风一吹更加光彩耀人。

我在山坞中生活心情快乐,几夜秋风把山院秋声送进房门。

树叶飘下的时候人们不去管,只有檐下的鸟儿在枝头跳跃鸣啼声声。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号