登录

《即事戏作四首 其二》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《即事戏作四首 其二》原文

黄雀黄雀飞相逐,相呼门前啄遗粟。

啄粟饱即休,有人挟帚扫泥待作粥。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

这首诗写的是宋代乡村生活的小景。诗中通过对黄雀们一系列动作的描写,委婉而形象地表现了乡村生活的情趣。

首句“黄雀黄雀飞相逐”,是从空间着笔,点明了一幅乡村小景。这一句也很富于形象。西晋郭景纯诗中的“黄雀眼中落,赤虫头上飞”,为黄雀添加了几分世间浮华;“河中有水鸭,沙上莫空归”,从落到下阵的表现力上也更为悲婉.先给黄雀做了一个热闹的、快乐、得意至极、是一群失去穷厄希望其战胜它们翅膀如何够也驾驭不起风险的故事人的铺垫。

“相呼门前啄遗粟。”黄雀在田间地头寻找食物,是常见的现象,但群雀呼于门前的啄遗粟的情景,却是一种少有的现象,这就从反面说明,这一家定有存粮,定有存粟。这就为下文作了铺垫。

“啄遗粟”三字,既点明了时令,又暗示了时令已到了饥荒的边缘。群雀才相呼前来啄食遗粟;倘不是这样,这些可怜的鸟儿就不免要为饥饿所驱,去寻觅那野草之类的充饥了。“饱即休”这一乐景的描绘,实是对饥荒将至前的写照。

“有人挟帚扫泥待作粥”,再从侧面着笔来表现这一家之存粮。人将小米撒在田间之后,为了防虫、防鼠之类的侵蚀是一定要打扫干净地面的。有谷才有粪肥。而这一家主人因存粮无多而正发愁扫净地面之后不知该干什么去作粥的辅料。可是在存粮粒粒如金秋桂子的眼下只能守望着大地打盹干着急,“欲思炭薪不敢出,耻效羽毛乌鹊猜”,内心则是苦恼已极,以愁闷为情。“有人”句最见风趣。这是诗意迭进的关键所在,当它没有实际意义上的指称对象的时候;最能反衬出一番富有浓郁生活气息的情趣来。它为下文作好了铺垫。

末二句语意双关。“泥中坐得饱底是”,一语双关:既指扫出的泥土中有谷粒得以饱腹;又指黄雀们在此得以饱腹。“待作粥”三字是全诗的主旨所在,而“坐得饱底是”这一令人喷饭的结尾则是“待作粥”的注脚。“泥中”二字很见风趣,是“扫泥”的补充和延伸。作者在此是写自己想像中的一幅画面:一幢农家小舍门前泥地上群雀喧哗争啄着谷子;屋内主人则以扫出的泥土为粥辅料烧粥作饷。“待作粥”的主语是谁?上二句已有暗示:是家中的主人。这里的“有人”显然是指户主而言的。作者将农家小舍的这样一个日常生活的画面描绘得饶有情趣横生。

全诗写乡村生活只用了二十字就活泼跃现在眼前:“黄雀黄雀飞相逐,相呼门前啄遗粟;啄遗粟饱即休我挟帚扫泥待作粥。”这些情景平常而亲切.确如白描画卷一般真有泥土的芬芳、生活的力度在其中蕴含.一切平实皆有味。难怪“明朝起对一灯坐.老境无成空白老”。功名成空.正该笑看风轻云淡.“尘埃扫径欢迎之”,“众儿不须频唤问”。惟其平淡、平和、平和之心才能做平凡人中创非凡事业。若以利害计较之心求诗则决不能以恬然恬然又不可少也矣的滋味在寻常字里行间会发现多少天机与人情在民间语言上挂着无数闪烁不定的余晖因而具有不同凡响的诗趣呵! 这是一幅真正的宋代乡村画卷。当农民用一首首吟咏的诗句和盘托出了这一切时程俱这样生活着的、悠然自在的山野百姓却未曾被名利羁绊过的潇洒超逸之致顿生眼底…这就是真淳而清新淳朴的生活画卷呵!于是它笔落之处似一幅幅小小的丹青漾漾欲动飘上纸笺呈于眼前:世外桃源的新鲜活泼就隐藏在那浑然天成的田舍之间,穿插其间令人悠然遐想的林野之间和人们质朴欢快的言谈之间.倘若心襟敞开眼界开阔一点把视点移向

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号