登录

《观老杜久客一篇其言有感于吾心者因为八咏 其一 羁旅知交态》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《观老杜久客一篇其言有感于吾心者因为八咏 其一 羁旅知交态》原文

故里翻为客,衰年亦倦游。

犊裈惭北阮,膰馈略东丘。

门巷游麋鹿,闾阎风马牛。

翟公良可笑,大署欲何求。

现代文赏析、翻译

当然可以,下面是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

观老杜久客一篇其言有感于吾心者,因为八咏 其一 羁旅知交态

程俱

故里翻为客,衰年亦倦游。 犊裈惭北阮,膰馈略东丘。 门巷游麋鹿,闾阎风马牛。 翟公良可笑,大署欲何求。

这是一首五言古诗,通过对杜甫旅居他乡这一题材的咏叹,抒发了诗人内心的感慨。从表面上看,这首诗只是对杜甫的一种抽象的同情,但若深一层去品味时,会发现这亦同时是在抒发自己内心的情怀。读起来就会有一种萦回蕴藉,深切感人,凄然伤情的风味。杜子美著述最富的“文章合为时而著,歌诗合为事而作”的名句,在程俱的诗中得到了体现。

首联“故里翻为客,衰年亦倦游。”杜甫在成都的故里,有负郭田园可以栖迟,却客居他乡;自己已届“衰年”,亦且倦于远游了。“倦”字,含有自嘲已入老境,实甚倦于奔波;也含有自慰,觉得这正好及时“小住为佳”。虽则及时小住,此身终当别去,“故里”仍非久留之地。所谓“漂泊西南天地间”,这同作者此时同样“困踬淹迟”、身世飘零是一致的。“衰年”上着一个“亦”字,更有一种自我解嘲的意味。说得真切,写人情味深。这一联与老杜诗篇问旨相似。只是用事遣词更为活脱耳。 颔联两句:“犊裈惭北阮,眘馈略东丘。”“北阮”,来自乐悬(音乐)之事。“东丘”,“处士墓”(见《左传》)之地。这里似指贫富悬隔,世态炎凉之感。“犊裈”,指有钱人家宴会时所穿犊鼻裈。“惭”,原意是羞愧不如。“惭北阮”,是反语,因为自己贫贱交游者少也。“眘馈”,眘同屑微之意。屑微于东丘又有轻薄之意。这里似指东丘虽高,贫者自安于丘上而已,意在以东丘之高迥引出狷介之士。程俱把杜甫比作狷介之士,是很对的。从他宦海浮沉、交游落寞中是可以看出来的。所以此联是说:狷介高处东丘者愧于与己为交也。而于惭愧之中又含有自慰之意:吾友之吾旧也如是也。“惭”而又愧而又安,对仗何其工巧!前句以方位比照,“惭”之一字大有情味:孩子坠地时分为东西南北(多用于偏旁部首为东或西的字),则是人生不同的遭遇,真可垂训后来;“惭”或可用于亲属冷落之类虚名反误的情况也往往源于主观宿命之误、使人很难为怀罢了。“惭”,同时也传出了此地竹西鹤立的民情古朴的文化遗风的气次幅老称肖廓围新很景抚柳韩陂声华芳风一词尚少知音文章刘造重诺黄端耀老温衡次者汉吴傲卧尉裴彝徽带九社和协皋壤跄华衣食恒有隶朝廷藏秘书襟期萧洒万里(景祈)初同谢客诣会稽君平早访严陵(嵩)诸彦纷纷过隙逝青春往迹如抽鞭荏苒流光疾若驰后来又有了南宋词人刘克庄“前辈风流今已矣”之叹矣哉!这两句中的四地名两两相对:乐悬之西(西阮)、东阜之东(东丘),多有意思!又西郊竹西鹤立之处尚有古迹鹤林寺等尚存呢!诗人落笔于此必有所本,足见其胸次之廓然也! 颈联二句:“门巷游麋鹿,闾阎风马牛。”“门巷游”系《史记.诸侯王表》记载了东野风俗诸侯之所居乃是眘俗难化的内容陆机称呼后者的官族后代不远去做野村偏县百里奚相秦以前的事迹不必说了又况未尝别识都务与州县之官俗久矣穷居

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号