登录

《借居毗陵东门四首 其一》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《借居毗陵东门四首 其一》原文

客去不能寐,翛然清夜阑。

楼居俯长川,仰视天宇宽。

长川濯云汉,错落星宿寒。

青灯故可亲,且还对尘编。

其人骨已朽,千载与我言。

掩卷三太息,虚檐清露漙。

现代文赏析、翻译

以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

借居毗陵东门四首 其一 程俱

夜深无法入眠,人在这样的静夜,整个世界都凝固在无边的夜色里,一切的声音似乎都被放大。周围的环境愈是寂静,心灵的声音也就愈是激越,构成了如此安静而又有些凄凉的深夜。独坐在楼上,任由长河上的微风一阵阵吹来。一切都静静的,唯有天空的云、星斗在寒夜中闪烁着清冷的光。一盏青灯摇曳,散发着温暖的光,让我暂时忘却尘世的纷扰,投入到古人古事的篇章中去。

诗人的心随着眼前的景象放飞,飞越千载时空,与古人对话,好像已听到千年前古人言语的声音。那个古人早已不在了,但他的精神却与我同在,我们通过古人的诗文而达到心灵的交流。此刻,我掩卷沉思,抬头看那已经清冷的檐头,仿佛可以感受到那檐下凝结的露珠。

这首诗描绘了诗人借居毗陵东门时所感。诗人以沉静淡泊的笔调,描绘了静谧的夜景,通过景色的静谧与内心的不平静形成对比,凸显出诗人的内心世界。诗人对古人的缅怀和赞美之情溢于言表,表达了对古代文化、哲学的热爱和对当今世界的反思。同时,诗中也流露出对时光流逝、人生短暂的感慨,以及对未来生活的期许和向往。

译文: 夜晚来访客人之后无法入眠,独自在清静的夜里享受孤独。居所坐落在俯视大河的地方,抬头仰望天空觉得它很广阔。大河清澈倒映着银河,错落有致的星星显得格外寒冷。青色的灯火可以陪伴我,而且还可以再阅读古代的文化书籍。那个人已经死去很久了,但他的精神永存不朽与我交谈。收起书卷叹息了三声,屋檐下滴落的露水在清晨变得清澈。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号