登录

《余常爱杜牧之晚花红艳静高树绿阴初之句还山居适当此时讽味不已有概于余心者用为韵作十绝 其八》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《余常爱杜牧之晚花红艳静高树绿阴初之句还山居适当此时讽味不已有概于余心者用为韵作十绝 其八》原文

壶中小嵁岩,色作峨眉绿。

爽气压西山,哀音叩寒玉。

现代文赏析、翻译

《余常爱杜牧之晚花红艳静高树绿阴初之句还山居适当此时讽味不已有概于余心者用为韵作十绝 其八》

壶中小山,生机盎然,景色如同峨眉之色,黛绿宛转。苍翠爽朗的气息直冲西山,山石清寒如玉,声动我心。

现代文译文:壶中世界,山色翠绿,如同峨眉。清新爽朗之气冲破西山之束缚,石头清寒如玉,唤醒心中情感。

诗中的“壶中小嵁岩”形象地描绘了诗人所居之山的独特景致,壶中天地,别有洞天,小嵁岩景色独特,犹如峨眉之色。而“色作峨眉绿”则形象地描绘了山色的翠绿,宛转如峨眉。

“爽气压西山”一句,则形象地描绘了山风爽朗的气息压倒西山的景象,表达了诗人对自然之美的赞叹和敬畏。而“哀音叩寒玉”则表达了石头清寒如玉的声音敲击心弦的感受,引人深思,触动内心。

这首诗以自然景色为题材,通过对山色的描绘,表达了诗人对自然的热爱和对生活的感慨。同时,诗中也蕴含着诗人的内心情感和人生感慨,是一首富有诗意的山水诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号