登录

《壬子春暮罢职西省以宫观东归道由富阳默记旧诗俯仰二十八年矣有足感者用前韵作因简叔问并诸故人 其二》宋程俱原文赏析、现代文翻译

[宋] 程俱

《壬子春暮罢职西省以宫观东归道由富阳默记旧诗俯仰二十八年矣有足感者用前韵作因简叔问并诸故人 其二》原文

故园在眼日渐近,北山之北南山南。

从来不饮声闻酒,况学诗翁老更眈。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

程俱的诗,多写退居生活的闲适,富有情趣。如“剩喜移床便幽事,却恨长日有书围”。“白云”诗一再称赏许之衡说他的诗“老清标”正是这一品味的写照。这是他的晚期作品,也可以视为一种概括。这种贴近性情,清新明快的特点在他晚年的这篇“自述”诗中更显其质。

在途中奔走的心情固然并不轻松,但他至少是掌握着自己的归休自由,“我生无根水萍飘,前年身寄东城茅。左扃朱门右画屋,买歌买酒还萧条”,多么富有萧散自然情致!宋徽宗大观年间到如今的为官经历及官职之卑微可想而知。二十八年前的一个傍晚时分因之抛却功名富丽的映象给诗人以前念如浮云的空虚而留连之意定格在他视觉感受的一草一树。两边的江景无疑是灿烂今昔对照的具体涵括物:“昨来小却薰风时,瓶押西湖双鲤旗。也识须溪烟雨艇,故应借我小茅茨。”在诗人的感觉中,那时的游艇竟是“借”得如此惬意!“我”在“小却”时所见的“双鲤旗”也因“也识”而倍感亲切。而“故园在眼日渐近”一句的感喟则更见出诗人对归隐生活的欲近从忸的情结。 这里的内心感觉或许以表达不合一般的依念来得沉重而又分外主观;希望清风把它镌向花隙竹罅里相距有多少“歉备和迷糊又无所谓劳劝恰恰轻轻无钩一样弄澄眸上的澹怀意象确有兀奥愁坐都检玩的情致。 诗人将归隐的渴望和奔波的劳顿糅合得如此巧妙而又熨贴,这种“山外青山楼外楼”式的诗境创造确实使人读来有怡然自得之感。 而诗人的这种心境显然也感染了读者,他与友人书简中说有赖对方提醒快慰回复却是来端不由“差额持续直线升高(疏疾亡不添颡)“的态度把自己要走和自己在内线级别不再低的现在变成坐标所示立即止升的天涯暂止之事就近淡定之人问门也得视为盲光了也为此回答今后别人的编连借口才好周遍了些。 从这一点上也可看出程俱在艺术上的功力。 他这种充满个性的诗句表达出来的情绪确实有足以拨动人心的力量。 从这一意义上说,诗人在此时此地能将复杂情绪化为这样流畅而自然的诗句也是不易的。 从这里也可以看出程俱在艺术上已臻成熟。 此诗题作《壬子春暮罢职西京以宫观东归道由富阳默记旧诗俯仰二十八年矣有足感者用前韵作因简叔问并诸故人》,但实际上它并没有什么明显的线索牵扯到叔问和故人,只是借此来表达自己的心境而已。 这样的作品最见诗人功力。 也许这正是作者受到时人赏识的一个原因吧。 结尾句点明时序匆匆和归隐欲近的情思又把思绪落到了实际之中,这种飘逸的归隐情怀的确有着挥之不去的韵致。 总体来说,程俱此篇律诗平易近人而又清新自然,确实不愧为一篇佳作。 

至于现代文译文,我尽量以接近原意的方式表达出来:

眼前逐渐显现出久违的故园,往日的奔波似乎离我渐行渐远,北山之北,南山之南,都是我曾经生活过的地方。这些年来,一直回避那些世俗应酬之酒,何况当初的我是那样迷恋于诗歌?是啊,诗人易老,诗歌愈加让人沉醉!尽管此刻依旧摆脱不了过往仕宦奔波的艰辛和困顿,但是在我心底更多的是向往那种清净自由的生活。每天夜晚我都沿着江边漫步,月色映照下两岸美景让我留连忘返。“白云”所说的那种向往其实一直都存在我心里,这种情感与我在朝为官时的梦想不谋而合。今日虽然隐居乡野,但是我一直不曾忘怀过去在朝为官的那些朋友和同僚。人生就是如此无常变幻!不知道在座各位是否也有与我相同的感受呢?

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号