[宋] 程俱
道旁瓮盎如汝阳,石间电雹如吕梁。
不知身世在何许,举头四山郁苍苍。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
太湖沿檄西原道即事三首 其三
宋·程俱
道旁瓮盎如汝阳,石间电雹如吕梁。 不知身世在何许,举头四山郁苍苍。
宋代文人擅长用直观、白描的手法来写景状物。与温润、含蓄、深沉的风格比较接近的程俱也有这种特点。本来惊鸿一瞥、稍纵即逝的东西在向他并不擅长的领域靠近的时候,在他眼前展示的就自然而然会带上奇异的光彩。
程俱的诗篇中,这种手法表现得尤为突出。他描写的对象,无论是石间电雹,还是道旁瓮盎,都带有一种雄奇、豪放的气派。这首诗也不例外。
“道旁瓮盎如汝阳”,瓮盎本是一种在陶土烧制成的圆形器皿,上下粗大,中间和口、底比较细窄,不是很高的直筒型或尖塔形的东西,呈浅碗状,前后敞开的样子很像后来的痰盂或者小的火锅之类的用品。“石间电雹如吕梁。”西源道路恰与壮阔雄伟的吕梁山水并行,不时可以见到由崖石间崩落下来的巨石团团,被太阳一照闪闪发光,像接连而下的“电雹”。这样的景象必然会在他的脑海中刻下深深的印记。眼前的景致和他已经习惯了的山川景象有极大的差别,正如同他所见到的完全不同的另一种景致一样出人意料。由于这两幅景象之间反差太大,他觉得惊愕而恍惚:这是哪里?我是谁?我在哪里?
“不知身世在何许?”自己究竟属于哪一个时代?置身于哪一个世界?一切都变得那么陌生,那么不可思议。“举头四山郁苍苍。”抬头看,四面是郁郁葱葱的青山;低头看,山涧流淌着清澈的溪水,到处是一派生机勃勃的景象。这景象又似乎在提醒他:这山、这水、这田野、这景致,不正说明这里就是太湖沿岸吗?而他正身处其中的这个世界又是那么熟悉!
于是他恍然大悟:原来我已经离开了中原,正在我们所僻处之地:常德。“斯亦幽寻之初”。路边的岩石留下了几许你的足痕。一边几乎是索然的不得了的东西是因为不能满足希求美好的豪迈的自愉情绪的关系呢!困索弗及有之外流到河湟平实的几乎萧条憔悴的画面动刻内心对故乡的思念和怀念之情!程俱是一位有抱负的人,他早年就热衷于功名。后来虽因病辞官归隐湖州故居,但他的心始终没有真正归隐。他时时关心国事、政事、乡里事。所以他的诗篇中常常流露思君之念、报国之情和乡土之思。这首诗正是这种感情的流露。
这首诗以朴实无华的语言和白描的手法再现了诗人瞬间的感受和思考。这种感受和思考是复杂的:既有点点滴滴的回忆,又有点点滴滴的遐想;既出于好奇心,也有些尴尬意;不仅觉得依恋不忍去还惆怅万端不知所往的风凄雨疏的心情。“悠然远举则动有难显之心而别恨自不可御”,原诗人之一瞬间的思想及其主观心态的变化本来难以说明白透脱的很。诗歌就是要讲求含蓄美嘛!若使这首诗的意思为听懂的人心会神通也不失为妙诗一首!但是这些细微之处讲得也太过繁杂似乎远离了本诗的重点吧?因而也可以不涉及呢!这种鉴赏是不是较合适?
这是对程俱《太湖沿檄西原道即事三首 其三》的原创作文的赏析。此外,可以将该译文更直观的表达出来,以下是现代译文:
道路旁边排列着如汝阳般硕大的瓮盎, 溪石之间如吕梁般快速奔流。不知道我已经跨越了多少个时代和人生;我抬头看到四面的山峦郁郁葱葱。