登录

《慈竹赋》唐王勃原文赏析、现代文翻译

[唐] 王勃

《慈竹赋》原文

广汉山谷,有竹名慈。

生必向内,示不离本。

修茎巨叶,攒根沓柢。

丛之大者,或至百千株焉,而萦结逾乎咫步,好事君子,徙为阶庭之玩焉。

吁嗟非此土所有,乃有厌流俗之讥。

动乡关之思者,盖抚高节而兴叹,览嘉名而思归。

遂为赋曰:   有竹猗猗,生于高陂。

左连瑶带,右杂琼枝。

恨幽客之方赏,嗟君侯之不知。

徙蔚丹谷,迁荣绿池。

气凛凛而犹在,色苍苍而未离。

屈岩壑之容貌,充阶庭之羽仪。

尔其画疆分域,骈阴抗趾。

叠干龙回,攒根凤峙。

防碧露于霄末,翳红光于晕始。

崇柯振而云霭生,繁叶动而风飙起。

拥凉砌之晨肃,屏炎扃之昼滓。

至若白藏载谢,元英肇切。

塞北河坚,关南地裂。

观众茂之咸悴,验贞辉之独洁。

抽劲绿以垂霜,总严青而负雪。

盖同类之常禀,非殊方之异节。

若乃宗生族茂,天长地久。

万柢争盘,千株竞纠。

如母子之钩带,似闺门之悌友。

恐孤秀而成危,每群居而自守。

何美名之天属,而和气之冥受?   嗟乎!道之存矣,物亦有之。

不背仁以贪地,不藏节以遁时。

故其贞不自炫,用不见疑。

保夷阴之无易,哂荣枯之有期。

俄蓬转于岷徼,遂萍流于江汜。

分兄弟于两乡,隔晨昏于万里。

抚贞容而骨愧,伏嘉号而心死。

庶因感而长怀,将策情而励已。

现代文赏析、翻译

《慈竹赋》现代文译文:

在广汉的山谷中,生长着一种名为"慈竹"的植物。它的枝叶总是向内生长,象征着不忘根本。修长的茎干,宽大的叶片,根系盘结交错。成片的竹林,有的多达千百株,却能在咫尺之间紧密相连。喜好风雅的人常将它移植到庭院中观赏。可叹这并非本地所产,却因厌倦世俗的讥讽,常勾起游子思乡之情。人们抚摸它高洁的节操而感叹,望着它美好的名字而思归。于是我写下这篇赋:

那茂盛的慈竹啊,生长在高坡之上。左边连着美玉般的溪流,右边夹杂着琼枝般的树木。遗憾隐士正在欣赏它,而王侯却不知其珍贵。它从繁茂的山谷迁移,落户到碧绿的池塘边。凛然的气节依然存在,青翠的颜色未曾改变。原本生长在岩壑间的风姿,如今成为庭院中的装饰。

看它划分疆界,浓荫蔽日。竹干如游龙盘曲,根系似凤凰挺立。在云霄尽头抵御寒露,在晨光初现时掩映红霞。高大的竹枝摇动生出云霭,繁密的竹叶摆动掀起狂风。清晨给石阶带来凉意,正午为门户遮挡暑气。

待到秋天来临,寒冬将至。塞北的河水结冰,关南的大地冻裂。看其他植物都已凋零,唯独它依然保持高洁。挺立着青翠的枝叶承受霜雪,这原是同类共有的品性,并非特殊地域造就的节操。

再看它家族繁茂,与天地共存。万千根系争相盘结,千百竹株相互扶持。如同母子的牵挂,又似闺中密友的情谊。担心独处会有危险,故而群居以自保。为何这美好的天性,能得天地和气的滋养?

啊!大道存在,万物有灵。它不违背仁德贪图土地,不隐藏节操逃避时势。所以它的坚贞不需炫耀,功用不被怀疑。保持平常心不变,笑看荣枯有定时。

我突然像飞蓬飘转到岷山边陲,又如浮萍漂流在江畔。与兄弟分隔两地,相隔万里难相见。抚摸这坚贞的慈竹深感惭愧,面对它美好的名号心如死灰。但愿能因此感悟而长久怀念,以此激励自己的情怀。

赏析:

诗人这篇《慈竹赋》以广汉慈竹为载体,展现了初唐文人独特的精神追求。赋中慈竹"生必向内"的特性,既是对植物习性的客观描写,更是对儒家"不忘本"思想的诗意诠释。作者通过"徙为阶庭之玩"的转折,暗示了文人从自然山林到仕宦阶庭的生存状态变化。

艺术手法上,诗人运用了典型的赋体铺陈技巧。"叠干龙回,攒根凤峙"等句以动物意象写植物形态,体现了六朝以来赋体文学的修辞传统。而"如母子之钩带,似闺门之悌友"的比喻,则将自然物象人伦化,赋予慈竹以道德品格。

在情感表达上,赋文后半段由物及人,抒发了强烈的羁旅之思。"分兄弟于两乡,隔晨昏于万里"的慨叹,与诗人因擅杀官奴被贬的遭遇相呼应。最终"将策情而励已"的结语,展现了初唐文人虽遭挫折仍积极自勉的精神风貌。

这篇赋作体现了诗人早期创作中"气象宏阔"的特点,同时也可看出其将个人命运与自然物象相结合的创作倾向,为后来《滕王阁序》等名篇的出现奠定了基础。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号