登录

《行路难·君不见建章宫中金明枝》唐崔颢原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔颢

《行路难·君不见建章宫中金明枝》原文

君不见建章宫中金明枝,万万长条拂地垂。

二月三月花如霰,九重幽深君不见。艳彩朝含四宝宫,

香风旦入朝云殿。汉家宫女春未阑,爱此芳香朝暮看。

看来看去心不忘,攀折将安镜台上。双双素手剪不成,

两两红妆笑相向。建章昨夜起春风,一花飞落长信宫。

长信丽人见花泣,忆此珍树何嗟及。我昔初在昭阳时,

朝攀暮折登玉墀。只言岁岁长相对,不悟今朝遥相思。

现代文赏析、翻译

《金明枝下锁深春》

赏析:此诗以建章宫中的金明枝为意象,通过花开花落的自然景象,暗喻宫廷女子被禁锢的青春。诗中"万万长条拂地垂"的繁茂与"一花飞落长信宫"的凋零形成强烈对比,道出深宫女子从得宠到失宠的命运无常。结尾"只言岁岁长相对,不悟今朝遥相思"更是点破宫廷爱情虚幻的本质,充满世事无常的悲凉。

现代文译文: 你可曾见建章宫里那金灿灿的花枝, 千万条柔枝垂拂着宫砖地面。 二三月里花瓣如雪纷飞, 深锁九重宫门你无缘得见。

晨光里花影映着四宝宫的华美, 朝霞中花香飘进朝云殿的珠帘。 汉宫的佳人守着未尽的春色, 从早到晚贪看这芬芳无限。

看来看去总也看不够, 想折一枝妆点镜台前。 纤纤玉手却总也剪不断, 两两红妆相对笑嫣然。

昨夜春风吹过建章宫殿, 一片花瓣飘落长信宫苑。 长信宫的美人见花泪涟涟, 想起珍树芳华空自叹。

当年我在昭阳殿里时, 朝夕攀折花枝踏玉阶。 只说岁岁都能长相伴, 哪料今日相思隔云烟。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号