登录

《卢姬篇》唐崔颢原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔颢

《卢姬篇》原文

卢姬少小魏王家,绿鬓红唇桃李花。

魏王绮楼十二重,水晶帘箔绣芙蓉。

白玉栏干金作柱,楼上朝朝学歌舞。

前堂后堂罗袖人,南窗北窗花发春。

翠幌珠帘斗丝管,一弹一奏云欲断。

君王日晚下朝归,鸣环佩玉生光辉。

人生今日得娇贵,谁道卢姬身细微。

现代文赏析、翻译

《卢姬篇》赏析

诗人此诗以卢姬为视角,展现了宫廷生活的奢华与浮华背后的微妙心理。全诗通过铺陈魏王宫中的富丽景象,反衬出卢姬从卑微到显贵的命运转变。

诗中"绿鬓红唇桃李花"的比喻,既写卢姬青春美貌,又暗含其如桃李般依附权贵的命运。"水晶帘箔绣芙蓉"、"白玉栏干金作柱"等句,极尽铺排之能事,展现魏王宫的奢华,这种奢华却成为禁锢卢姬的金丝笼。"楼上朝朝学歌舞"一句,道尽宫廷女子为取悦君王而付出的努力。

后段"一弹一奏云欲断"的夸张描写,既展现卢姬才艺之高超,又暗示其内心的压抑。结尾"谁道卢姬身细微"的反问,表面是炫耀得宠的骄傲,深层却透露出对身份本质的无奈认知。

现代文译文: 卢家少女自幼长在魏王府, 乌发红唇如桃李般娇艳。 魏王的华楼高达十二层, 水晶帘上绣着芙蓉图案。 白玉栏杆配着金柱辉煌, 楼中日日练习歌舞翩跹。 前厅后堂满是罗袖佳人, 南北窗外春花竞相绽放。 翠幕珠帘间丝竹争鸣, 一曲奏罢行云欲断。 君王日暮下朝归来时, 环佩叮当闪耀着光芒。 人生今朝得享荣华富贵, 谁说卢姬出身卑微寒酸?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号