登录

《渭城少年行》唐崔颢原文赏析、现代文翻译

[唐] 崔颢

《渭城少年行》原文

洛阳三月梨花飞,秦地行人春忆归。

扬鞭走马城南陌,朝逢驿使秦川客。

驿使前日发章台,传道长安春早来。

棠梨宫中燕初至,葡萄馆里花正开。

念此使人归更早,三月便达长安道。

长安道上春可怜,摇风荡日曲江边。

万户楼台临渭水,五陵花柳满秦川。

秦川寒食盛繁华,游子春来不见家。

斗鸡下杜尘初合,走马章台日半斜。

章台帝城称贵里,青楼日晚歌钟起。

贵里豪家白马骄,五陵年少不相饶。

双双挟弹来金市,两两鸣鞭上渭桥。

渭城桥头酒新熟,金鞍白马谁家宿。

可怜锦瑟筝琵琶,玉壶清酒就倡家。

小妇春来不解羞,娇歌一曲杨柳花。

现代文赏析、翻译

《长安春色里的游子悲欢》

诗人这首《渭城少年行》以洛阳三月为起点,描绘了一幅由东向西延伸的春日行旅图。诗人巧妙运用空间转换手法,从洛阳梨花飞雪,到长安曲江春色,最后聚焦渭桥酒肆,将整个秦川春景尽收笔底。

诗中"扬鞭走马"与"驿使秦川"的意象相映成趣,既展现了游子的豪迈,又暗含思归之情。长安城的繁华景象——"万户楼台临渭水,五陵花柳满秦川",与游子"春来不见家"的惆怅形成强烈反差。诗人笔下的章台贵里、金市渭桥,处处笙歌,却愈发衬托出游子的孤独。

最精彩的是结尾处"小妇春来不解羞,娇歌一曲杨柳花",以倡家女子的天真烂漫反衬游子内心的复杂情绪。这种以乐景写哀的手法,使全诗在繁华春色的表象下,暗涌着淡淡的乡愁与人生感慨。金鞍白马、玉壶清酒的奢靡场景,终究难掩"秦地行人"心底的那份春愁。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号