登录

《春望词四首·其二》唐薛涛原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛涛

《春望词四首·其二》原文

揽草结同心,将以遗知音。

春愁正断绝,春鸟复哀吟。

现代文赏析、翻译

以下是我对这首诗的赏析:

“揽草结同心,将以遗知音。”春草萋萋,诗人触景生情,愁绪满怀,无以排遣,遂剪草结绳,拟作同心带,赠予知音。诗人以“同心”寄赠知音,表达了相知于心的愿望。此情此景,就象春鸟的鸣叫一样使人哀伤。诗人用“断绝”来形容春愁的强烈和难以化解,用“复”字来形容春鸟的哀吟不断。这四句诗句表达了诗人希望与恋人或知音共诉衷肠的强烈愿望。

至于翻译成现代文的话,大致就是这样的意思:

我拾起嫩草编织成带子,赠给知心的你。这满腹的春愁无法排解,春鸟啊又在哀声吟唱。

希望以上回答对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号