登录

《上川主武元衡相国二首》唐薛涛原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛涛

《上川主武元衡相国二首》原文

落日重城夕雾收,玳筵雕俎荐诸侯。

因令朗月当庭燎,不使珠帘下玉钩。

东阁移尊绮席陈,貂簪龙节更宜春。

军城画角三声歇,云幕初垂红烛新。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求对这首诗的赏析:

落日渐渐西沉,傍晚的雾气正在收拢。华美的筵席上摆放着各路诸侯。此时皓月东升,照亮了庭燎,无需再垂下珠帘遮掩玉钩。东阁中移樽就席,绮席陈列。貂簪与龙节更增添了春意。军中号角声停下,云幕低垂,红烛初燃。这是对相国大人的恭维,赞美其地位显赫,春风得意。诗人用清丽的语言,描绘了相国府中宴饮的场景,同时也表达了对相国二人的敬仰之情。

整体来看,这首诗的意境优美,语言清丽,表达了诗人对相国二人的敬仰之情。诗人通过对宴会场景的描绘,展现出相国府中的繁华与气派,同时也透露出诗人对相国二人的赞赏之意。整首诗的情感真挚,语言流畅,是一首优秀的唐代诗歌。

至于现代文译文,我会尽量保留原意的同时,使之更符合现代的语言习惯和表达方式。请参考:

夕阳落下了,城中傍晚的雾气也开始消散。华美的筵席上摆放着各种美食珍品,各式佳肴犹如贡品一样堆砌。皓月东升,照亮了庭燎,无需再垂下珠帘掩盖美丽的景象。

东阁中摆满了美酒,绮丽的宴席上众人聚在一起。那些以貂毛制成的发簪和精美的龙节更增添了春意。军中的号角声停歇,云幕低垂,烛光闪耀,新的一天又开始了。整体而言,描绘了一幅繁荣富贵的场景,体现了诗人们对二人的崇敬与敬仰之情。此外,译文也尽可能保留了原诗的意境和情感,同时使之更符合现代的语言习惯和表达方式。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号