登录

《试新服裁制初成三首》唐薛涛原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛涛

《试新服裁制初成三首》原文

紫阳宫里赐红绡,仙雾朦胧隔海遥。

霜兔毳寒冰茧净,嫦娥笑指织星桥。

九气分为九色霞,五灵仙驭五云车。

春风因过东君舍,偷样人间染百花。

长裾本是上清仪,曾逐群仙把玉芝。

每到宫中歌舞会,折腰齐唱步虚词。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在紫阳宫中,诗人薛涛以她的慧眼和妙笔,为我们展现了一幅初成新衣的画卷。无论是艳丽的水红绡,还是纱幔般的雾气缭绕,都是那道美的传说。雪花兔绒在冬天的冰茧上尽显柔情,恰似月中嫦娥的手轻轻一指,如同挥舞间就有了星星点点交织成星桥,化成这幅精美绝伦的画面。

这是一曲颜色的歌,宛转曲折,色彩斑斓。九气分合,形成九色霞光,五灵仙驭,驾起五色云车。这是薛涛对生活的独特理解,她以细腻的笔触描绘出生活的色彩,让人们在欣赏她的诗篇时,仿佛能闻到那新衣的香气,感受到那仙雾的朦胧。

再来看“长裾本是上清仪,曾逐群仙把玉芝。每到宫中歌舞会,折腰齐唱步虚词。”这句诗中,薛涛用简洁的语言描绘了她在宫中的生活。长裾轻舞,伴着群仙品赏玉芝,每当宫中歌舞之时,她也会身姿轻盈地加入其中,用她独特的嗓音唱着虚词的歌。这里的步虚词并不是一般舞曲的欢快之声,它充满了神仙气息,而在这烟雾弥漫的宫廷生活中,似乎充满了人间的乐趣与仙境的幽深。

译文:

这是在紫阳宫中得到的红色绡纱,仿佛那海天之间有雾气在轻抚着这衣服,如此绚丽。如同冬天霜降的兔子身上的绒毛一样温暖而纯净,像是嫦娥轻轻的指向天空指点的织星之桥。

色彩鲜明而又华丽如画的新衣有如天边的彩霞飘落人间。在春风轻拂之下走过,东君赐予的颜色和各种花儿的艳丽融为一体,那是世间最美丽的新衣。长裾飘舞如同从上清降临的仙女舞动羽扇,伴着群仙欢笑歌舞。每当宫廷中举行盛大的歌舞之宴时,她都会跟着节奏唱出虚词的歌声。

这些诗句让我们对薛涛有了更深的理解。她不仅是一位才华横溢的诗人,更是一位对生活有着独特理解的女性。她的诗篇充满了生活的色彩和情感的温度,让我们在欣赏她的诗篇的同时,也能感受到她对生活的热爱和追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号