登录

《寄旧诗与元微之》唐薛涛原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛涛

《寄旧诗与元微之》原文

诗篇调态人皆有,细腻风光我独知。

月下咏花怜暗澹,雨朝题柳为欹垂。

长教碧玉藏深处,总向红笺写自随。

老大不能收拾得,与君开似教男儿。

现代文赏析、翻译

唐代女诗人薛涛,深谙文学,更是将自身情怀,赋予笔下文字,写下那些惹人共情的诗篇。在她的人生岁月中,许多女子共同作诗,众人竞相比试诗词才能。而此时此刻,却独薛涛明白花木含露欢悦时隐含的风华韵致,不向艳丽炫耀却偏添独特色彩。每逢月夜下的花朵,诗人深情吟咏,感慨万分,面对凄美之花心生怜爱之情;每当晨雨洒落在柳枝上,她欣喜提笔,感受垂柳那楚楚动人的风情。她的诗篇常藏在深深的闺阁中,未曾被世人所见,更无人识得她的才华。

然而,岁月流转,薛涛渐渐老去,那些曾经熟悉的诗篇也难以收拾整理。此时此刻,她将那些诗篇赠予元微之,希望他能理解她的心境。她希望他能像男子一样,将这些诗篇公之于众,让世人皆知她的才华。她并非真的想与男子比试才华,她只是想找寻一个能欣赏她诗歌的人。

这段诗句不仅展示了薛涛的个人才华和对诗文的热爱,更表现出她对人生渐老的不舍和希望得到世人认可的期盼。在这首诗中,我们能够深深感受到薛涛作为一个女性诗人的才情与坚韧,以及她对诗歌的执着追求和对人生的深刻理解。

现代译文:

在众多的诗篇中,我独爱你的细腻情感和独特风光。月下咏花时,我怜爱那些暗淡的花朵;雨中题柳时,我欣赏那垂柳的婀娜多姿。我深藏在心底的碧玉般的诗篇啊,一直都跟随着你,在你挥洒的红纸上欢唱。时光匆匆逝去,那些优秀的作品再也无从收集,此时的我心如止水。只能把这样深厚的诗意寄托给好友微之了,我原期待的是能和男子一般传播出来啊!希望你们都来看看诗中的薛涛吧!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号