登录

《十离诗·犬离主》唐薛涛原文赏析、现代文翻译

[唐] 薛涛

《十离诗·犬离主》原文

驯扰朱门四五年,毛香足净主人怜。

无端咬著亲情客,不得红丝毯上眠。

现代文赏析、翻译

标题:犬离主

唐代的薛涛女士以一首首情深意切的《十离》诗流传后世。今天我将她这首《十离诗·犬离主》创作一现代版赏析。

作品:犬离主

曾经跟随在豪门贵人身旁的小狗儿,红毛飘香,轻快洁净,那深情之人的怜爱深深地印在它的脸上。突然之间,你的嘴惹到了亲切的来客,接着我被逐出了红丝毯上的天堂。

一开始,我的名字中透露出一股自在——这是一个伴着激情、深深的痴迷的狗狗生涯,我心怀敬意和情感追随着门内的高雅主人,洁白无瑕。尽管不曾怨尤那嫉妒之心推动着你尝试拥抱豪门的热血之情,可是未经审查的你一时疏忽咬伤了无辜的人,从而把我赶出了你的人生舞台。

“无端咬著亲情客,不得红丝毯上眠。”这是对你无奈又失望的叹息,我深知你对他们的痛苦感受和那份深情挚爱,但我不能在这个天堂般的地方与你共眠。因为我们的分离是我对你忠诚的爱护和自我反省的代价。

然而,尽管现在我无法与你共眠,我仍然深爱你。我会默默地祝福你,希望你能找到一个更合适的地方,不再有任何痛苦和困扰。我愿意接受这样的命运,因为我知道这是为了你的幸福和安全。

这就是这首诗的现代版赏析。薛涛女士的《十离》诗不仅表达了她对忠诚和爱的理解,也揭示了她的艺术成就和个人生活的坚韧和自律精神。它同时诉说着每一对挚爱的遭遇的共鸣与无可奈何之情,以其优雅且直率的词句向人们展现了这一温馨却也疼痛的痛惜。而每每我们面对他人的困难,也不能不在心里祝福并为此悲悯的同时想起这世上的一些这样的狗狗——有时候我们在制造与我们所不愿意失去的他的隔阂的同时也因为深爱他们而造成无形的伤害,当某天彼此回望那些熟悉的情感交织体中散发出点滴幸福的点点滴滴的时候恐怕再也寻不回往昔的情深了吧……无论如何,《十离》的痛惜让我体会到每一份挚爱所可能面对的情感深渊:请我们用心呵护与感受着这一份无私的爱吧!

翻译成现代文就是:小狗儿啊小狗儿,你为何咬了亲近的人呢?没有缘由地被赶出红丝毯上,我们再也不能一起安眠了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号