登录

《玉堂即事二首 其二》元王恽原文赏析、现代文翻译

[元] 王恽

《玉堂即事二首 其二》原文

日长上直玉堂庐,思入閒云待卷舒。

重为明时难再遇,等闲羞老蠹鱼书。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

玉堂即事二首 其二

元代 王恽

日长上直玉堂庐,思入閒云待卷舒。 重为明时难再遇,等闲羞老蠹鱼书。

这首诗写的是作者在值夜班(玉堂庐)时,寂寞无聊,望着窗外飘忽的云卷云舒,满腔的报国壮志闲愁,从而抒发了报国无门的牢骚。首句描写诗人白日漫长的孤独待值班房生活。

这句的语法比较特殊,“思入閒云待卷舒”的主语应是诗人的内心世界。所以在这“思”字上做文章。云卷云舒是根据内部心态的变幻来拟写的。因为“思入”,心儿飘扬在云端,自由舒展,无忧无虑。“重为明时难再遇”由上句转写现实,笔调一顿。老夫现在难遇明时了!朝廷苟安,国势垂危,无力报国,正因此诗人格外怀念过去的报国时光。他不是怀念那个遥远的过去,而是把眼光落到眼前,“等闲羞老蠹鱼书”。

玉堂庐的值班生活是很单调的,读书、校书、编书,尽管很重要,很必要,但总是检点“蠹鱼书”。而如今老大无成,便更不愿意在此虚耗时光。老羞愧是自嘲、自伤和愤慨的表现。也是对自己未尽职责的歉疚心情的流露。“羞”在这里是贬词褒用。

全诗围绕一个“难”字展开,首句状“难”境;次句状“难”时;第三句是由首句延伸出来的;“难”催人老,与朱敦儒的诗句:“不听阴山下,凄切变阳春”。同样映发老者浩叹。尤其后二句一个暮年的冤家用枯坐在值班房中清闲看书想继续都没得做的来了不由哀然的逗来个耐人寻味的意思。(查字典等资料认为羞即恨自己浪费时间也。)这是引用恰到好处的表现手法之一。这首诗全诗句句写实。由此及彼、有现实到幻想的艺术联想正诗中所缺乏的而他却给予满足了读者的需要所以更有力地撞击读者的心鼓。

诗用简洁的语言写自己的所感所思使感情表达得淋漓尽致,同时在艺术上有很大成功,由此亦可见作者才气之一斑。

至于现代文译文如下:

值夜班时漫长的时间总是如痴如醉般在玉堂庐渡过,思绪如同闲云一般随风而动等待着卷舒的变化。再次成为朝廷已是如此之难再遇而今很难遇到明君,羞愧自己轻易老去浪费光阴空耗生命如同蠹鱼书一般毫无用处。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号