登录

《谢徐容斋赠梅》元王恽原文赏析、现代文翻译

[元] 王恽

《谢徐容斋赠梅》原文

燕钗宫额蜡妆匀,梦绕罗浮雪里村。

持赠一枝遮老眼,淡依疏影度黄昏。

风流灯下佳人面,潇洒吟边竹叶樽。

我老忘情被花恼,曲屏深锁惜芳温。

现代文赏析、翻译

王恽《谢徐容斋赠梅》以优美的诗笔展示了一位才华横溢的诗人的精神风貌,既体现了他超然物外的诗才,也彰显了他的艺术感受力。这是一首梅花赠言诗,清新别致,画意诗情。读起来我们宛如看见一副浓墨重彩的文人画卷在他面前缓缓展开,层次丰富、深广悠长。

从布局与脉络分析这首诗:开头一句:“燕钗宫额蜡妆匀。”宛若镜中的画面——风姿绰约的美人儿钗燕宫眉,脸敷脂粉,气韵莹莹,顾影自怜。“梦绕罗浮雪里村” 燕、村名融合景丽无俦;小住之居被誉为‘村’莫不成雾之为琼阁阆苑!到词的中旬继而引人走入内涵之灵魂去处。两个即席播放联想而已雪花却是纯粹西方之作墨诗意沉沉 ;向下地点缀老眼的香影虽不足赞全在于清新而迷人佳境之意更进一层使人怀念地闭上眼看诗人一个更荡意的世界亦不复可循而企踵翘首。至此与墨梅般的雅致深情也有一种承前启后的相应呼应矣!其落句则是使联想不断中的”佳人面”也是所谓可遇而不可求的“美谈”了。

“持赠一枝遮老眼” 这一句是全诗的点睛之笔,它既是对友人的感谢,也是对梅花的赞美。在黄昏时分,淡淡的梅花影子在疏影之间穿过,这画面让人陶醉,让人忘情。诗人用“持赠一枝”来表达对友人的感激之情,而“遮老眼”则表达了诗人对梅花的深深喜爱之情。他从友人手中接过了一枝梅花,却不是为了赏花,而是为了遮挡眼中的老花眼,说明他对这枝梅花是那样的喜欢。这样的结尾既出人意料,又在情理之中,让整个诗歌显得更加完整和有韵味。

接着说现代文译文:在燕钗宫额上化着妆容,你像宫女般精致的容颜令人赞叹。我仿佛看到你在雪中的罗浮村中翩翩起舞,让我心驰神往。你赠我一枝梅花,让我在这黄昏时分能够欣赏你的淡雅疏影。你就像那个在灯光下依然风姿绰约的佳人,又如边吟诗边品竹叶酒的潇洒文人。我因为年老而沉醉于这花的世界,只好将这屏风深深锁住,珍藏这份芳香。

总的来说,《谢徐容斋赠梅》是一首充满诗意的作品,它通过描绘梅花的美丽和清新,表达了诗人对友人的感激和对自然的热爱。同时,这首诗也体现了王恽的文学才华和艺术感受力,让人感受到他的诗歌中所蕴含的深厚文化底蕴和人文精神。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号