登录

《望月婆罗门引 春雪后看山》元王恽原文赏析、现代文翻译

[元] 王恽

《望月婆罗门引 春雪后看山》原文

太行晴霁,孤墉高处揖清寒。

云闲万髻千鬟。

底事春风面目,一变玉**。

淡夕阳平远,野鸟飞还。

青云莫攀。

吾高兴、在东山。

偃蹇孤松丘壑,不*春悭。

背阴桃李,正藉得、春光亦强颜。

长剑*、且莫轻弹。

现代文赏析、翻译

望月婆罗门引 春雪后看山

王恽

太行晴霁,孤墉高处揖清寒。云闲万髻千鬟。底事春风面目,一变玉精神。淡夕阳平远,野鸟飞还。青云莫攀。吾高兴、在东山。偃蹇孤松丘壑,不兴春悭。背阴桃李,正藉得、春光亦强颜。长剑�,且莫轻谈赏事差。”

 译文: 雪后的太行晴空高朗洁净,雪花结晶衬着垣壁在我的身后缭绕上升;舒卷的白云轻柔漫卷的样子像是一群群的少女头披黑发,微风吹动了这些婀娜的白云——会是冬日里的什么仙境弄出的风吹云散的场面呢,这样的变换也能给人留下欢愉心怀的心情。 但背景并不能托起景象的新颖醒目让人倍觉亮彩心碎,(我在出廓的桃李却是那一份异常活跃鲜亮起来的风景了。)面对着春光初绽的景象,那默默无闻的桃李也努力展现着自己的风姿神采,(真是)让人感叹春光毕竟还是属于所有人的。 春雪后看山的心情,我虽然有满腔豪情壮志,却难以用语言来表达,只有寄希望于长剑,不要轻易谈及什么国家大事的好,至少还是让自己背上的负罪减轻些许。

词意大意:这是我描绘一幅冬去春来、雪后观山的图景,是在托物言志(事),含蓄地表达自己的内心思想感情的。“春山观游之作本来已是风景之作的上品,但要达到一流的境界需要诗人赋予一些比常人更多的‘不平之鸣’。大凡山川景物各有性情,有它的气韵风格。好的作品,应在‘得于目而应于心’的观景过程中能够触动自己的某种情感,借以‘使万物皆有灵而相亲’,然后在艺术形式上加工配制,写出动人的作品。” 这首词以此观之,文句明丽清新中又显得韵味深长。开头“太行晴霁”三句写出高瞻远瞩、纵目四望,“清寒”一词将雪后初晴特有的感受以形象取胜。云朵舒卷的情态、形象比喻为“万髻千鬟”,以实写虚,生动形象。“底事春风”两句写春风入冬以后带来的变化,“一变玉精神”以拟人化手法赞颂了春雪的清新明净。再下几句写景中融入了作者的主观色彩。词意转接轻灵自然,描写景物疏密相间、错落有致。结尾处由景及人,先得“东山”之趣(用谢安的故事),后得“孤松”之趣(松柏之喻)。“偃蹇”一词上承“孤墉高处”,由高处“望”的角度产生的联想。“丘壑”、“不兴春悭”等句由写景逐步转向主观心理感受。“背阴桃李”句是词情进一步发展的高潮,“长剑莫轻谈赏”句则是一种情绪的及时转移。

这首词文句清新明快,意境深远开阔,笔调明丽畅达,在宋词中别具一格。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号