[元] 王恽
重于山岳蔼如兰。
喜一旦,得同官。
裁*笑谈间。
道不似、当年将坛。
一年好处,中秋节近,凉露洗金盘。
丹桂月中看。
尺耐得、人间岁寒。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
这首词是为万奴总管祝寿的,从词中可以了解到万奴总管当时在元代政界中的地位和作用。作者通过赞颂万奴总管,也反映出当时元代社会政治的一般状况。
上片写他们之间的深厚友情。“重于山岳蔼如兰。喜一旦,得同官。”作者开宗明义,说明友情之重,比山岳还重,蔼如兰香之致。兰芳于物,独香于众,他欣喜地看到自己终于与这位令人敬重的官员同官于朝。“裁*笑谈间。道不似、当年将坛。”从工作说到交谊,不拘形迹,作者说:在一起裁*笑谈之间,倒不像是当年统兵打仗的将军了。“不似”,一作“过时”。不是当年的军旅将坛气象已尽失。“重于山岳蔼如兰。”在这一雅颂处,忽来一声塞鸿掠阵,点明节令已换中秋。“一年好处,中秋节近。”虽然高才独许出群贤,“但相见难将冷淡押。”题献寿句的责任落到头上来了,仍然显露出作者的清才。
下片由“喜一旦得同官”而推及“人间岁寒”。从友情而至于政事,又推及到宇宙人生的哲理。“丹桂月中看。尺耐得、人间岁寒。”道家以月中丹桂为灵物,“耐得岁寒”即《老子》“众人皆有以,而我独顽以鄙”之意。这是祝寿的主题,比用常词来表现更为高超优美。它以桂花的耐寒来象征友人的高志,却不用一个“友”字,言近而旨远,实为高词手之作。“人间岁寒”与前面所写“一年好处”相呼应。岁月逢秋,友人似此桂树岁寒而弥足珍也!下片之意可称之为淡泊高妙,那更是工夫极好的文人词的突出风格所在了。此词可谓羡秋色的一个千古绝唱!词下片通过善结交而言喜气致祥和情趣横生的道家韵味则尽作香蟾素魄之中矣!
整体来看,这首词以景语出之,自始至终没有离开对万奴总管的高度赞许。友情的深厚与词作的清才秀气、高妙风格结合得非常好。同时给人一种“采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,置彼周行。”(〈周南·卷耳〉)式的无限亲切感、向慕感、新鲜感。读罢全词又觉得它几乎完全脱离了世俗的常情束缚和形式的束缚。清人沈祥龙在《论词随笔》中说:“词中用意过高或辞意太晦,皆令观者索解。”但他在这里忽略了作者的诗词写作基本处在极高形式完美的度量和它自带的合理化引导作用的深入意义问题上的根本前提之中所构成诗词最基础的含金量的十分突出重要意义上的创造性可敬的地位和他的本人志士学人所尚乐尚读之神性显然明显区乎流俗人间上下各方无数眼前当头的借寓展示的自身特点了。王恽这首词作于祝寿之际,不落俗套、高雅脱俗之作,意在言外,使人读之觉空灵含蓄而余味无穷。
现代文译文:
重如山岳的人望如同兰花一般芬芳。我高兴的是终于得以与他同朝为官。笑谈之间裁*之事就像当年将军的统兵打仗一样轻松自如。不像当年那样严肃了。一年之中最好的时光快到了,中秋节的凉露如同洗尽了金盘一样闪亮。在丹桂飘香的月夜中看时间流转,人世间寒冬也抵挡不住它。