登录

《木兰花慢 寄王宣慰立夫》元王恽原文赏析、现代文翻译

[元] 王恽

《木兰花慢 寄王宣慰立夫》原文

浩鱼龙泺海,曾同醉,凤凰楼。

记猎较河南,并持英荡,千里长游。

风流故家人物,爱赋诗、鞍马气横秋。

落日隆中怀古,薰风洛水浮舟。

重逢春色入东州。

小试统清流。

看生啸江淮,风连台阁,名动金瓯。

经纶半生心事,细推量、合在百花头。

此日清香画戟,不应谈笑封侯。

现代文赏析、翻译

木兰花慢·寄王宣慰立夫

浩荡鱼龙舞海,曾共醉,凤凰楼。记射较河南,并持英荡,千里游。风流故家人物,赋诗鞍马气横秋。落日隆中梦往,清香画戟凄羞。

东洲春色光融洽,试展统澄清浏。便振海谈江,秋风胡茄,招客堪州。经纶汗功一半,浩君虑、定都端切、琐尾难收。赠伯麾者可款,鸱鸮求说邯郸。

这首词表达了作者与友人共游猎乐的情景,同时也抒发了作者对友人的思念之情。上片以回忆为主,描述了友人曾经与自己一同游猎的情景,下片则表达了作者对友人的思念之情,同时也表达了自己对国家大事的关心和担忧。

现代文译文如下:

在广阔的鱼龙舞海之上,我们曾经一同陶醉在凤凰楼之中。记得在河南打猎时,我们并肩持弓,千里游猎。那些风流人物,他们的诗赋气度不凡。夕阳下的隆中古地,想象着那里的景象,画戟清香,令人凄然。

再次春游东洲,感受着春色的融洽。试着展开视野,澄清思绪,畅游其中。谈论海战时,听秋风中的胡茄之曲,引来客人拜访州府。我思考着为国家汗马功劳的一半,然而浩大的心思,确实切实在国家大计上。担忧国家大事,虽然担心琐碎之事难以收尾,但我仍然会尽力而为。如果能够与友人亲切交谈、握手言和,那是再好不过的了。

这正是作者借此词表达出来的情感:对友人的思念,对国家大事的关心和担忧,以及对自身职责的明确和坚守。这种情感既真挚又深沉,展现出了作者的高尚品质和深邃思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号