登录

《清明后一日作》元王恽原文赏析、现代文翻译

[元] 王恽

《清明后一日作》原文

懊恼春悰困宿酲,偶随游子到溪亭。

多情几行城南柳,三度春风见汝青。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

清明过后,阳光明媚,万物复苏。然而诗人却因情绪困扰,昨夜宿酲未醒,慵懒无力。恰逢好友相约游赏溪亭,诗人勉强前往。行至溪亭,放眼望去,春意盎然,但诗人内心却并无多少欣喜。此刻,城南的柳树吸引了他的目光,春风三度,柳色青青,似乎在诉说着它的多情与守候。

“懊恼春悰困宿酲”,开篇诗人便道出心中烦恼,春天本该是欢喜的季节,却因情绪困扰,诗人感到懊恼。困倦的宿酲,更显出诗人内心的疲惫。

“偶随游子到溪亭”,诗人勉强随朋友出游,看似闲适,实则心不在焉。

“多情几行城南柳,三度春风见汝青”,这句诗中,诗人将目光转向了城南的柳树。柳树在春风中三度变青,似乎在向诗人倾诉它的多情。这既是实写,又具有象征意义。诗人以柳自喻,表达了对春天的珍惜和留恋,也寓含了对生活深深的感慨。

这首诗通过对清明后一日游赏的描写,表达了诗人对春天的留恋和对生活的感慨。诗人通过对自然景物的描绘,将内心的情感融入其中,使得诗歌既有景物的生动描绘,又有情感的深沉表达。

至于现代文译文,我会尽力将古文译成现代汉语以符合现代读者的阅读习惯:

恼人的春意,让我困倦如宿酲一般。偶然随同游人来到溪亭,那多情的柳树啊,在城南依依相伴。春风三度,你青青的色相如此深情,仿佛在诉说着对你的等待和守望。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号