登录
[清] 顾太清
日酣川静野云高。
远山遥。
碧迢迢。
千里孤帆一叶任风飘。
莫话滩头波浪险,波平处,自逍遥。
昏昏天地太无聊。
系长条。
钓鲸鳌。
且对江光山色酌香醪。
其奈眼看人尽醉,悲浊世,续离骚。
江城子·题日酣川静野云高石画
太阳高照,江水静谧,田野上云朵高高。远山遥遥相对,碧绿如玉,千里之遥。一叶孤舟,任凭风吹浪打。
不必再谈那滩头翻滚的波浪,波平之处,自有宁静自在。世界昏暗无趣,让人心生无聊。
我系紧了长条的船缆,准备钓那鲸鳌。暂且对着江光山色,品尝这香醇的美酒。
无奈这世道,人们沉醉于酒肉,悲从中来,污浊的世道,让我们只能续写离骚。
现代文译文:
江城子·题日酣川静野云高石画
太阳高照,江水静谧,田野上云朵高飘。视线所及之处远山延绵,碧绿如玉,千里之遥。孤舟漂泊在无垠天际,任凭风浪侵扰。
不必再谈论滩头惊涛骇浪,哪里有平静,哪里就有人生逍遥。世界陷入昏暗迷茫,令人觉得百无聊赖。
我拉住长条的绳缆,准备捕捉那些大鲸鳌。暂时在江光山色中沉醉,品味着美酒的馥郁芬芳。
只是这世道令人悲愤,人们沉醉于酒肉之中,污浊的世道让我们只能感慨万分,只能继续传承着屈原的离骚情怀。