登录

《浣溪沙 夜坐》清顾太清原文赏析、现代文翻译

[清] 顾太清

《浣溪沙 夜坐》原文

竹影朦胧树影长。

轻烟黯淡月昏黄。

喓喓秋院乱啼螀。

几点微芒萤火细,一天风露豆花凉。

夜深鼯鼵上宫墙。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

夜幕降临,竹影在朦胧的月光下摇曳,树影绵延,如诗如画。轻烟笼罩,月色昏黄,营造出一种静谧而幽雅的氛围。秋夜的庭院中,蟋蟀声声,仿佛在诉说着往日的故事。几只微小的萤火虫在空中翩翩起舞,将这片寂静的世界点亮。一缕清风吹拂,露水浸润,豆花的清香更添夜色的清新。更深人静,鼯鼠、鼧鼠在上宫墙旁活动,描绘出夜色中动与静的完美融合。

现代文译文:

月光下的竹影在微风中摇曳,树的影子仿佛无边无际。淡淡的烟雾与月色相融,使月色显得更加朦胧。秋天的庭院里,蟋蟀的叫声在寂静中回荡。微弱的萤火虫在空中闪烁,犹如夜空中的星光。凉爽的风和露水带来了豆花的清香,夜深了,鼯鼠和鼧鼠在宫墙边活动。这是一个美丽而安静的夜晚,一切都显得那么和谐而宁静。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号